Maxeon
Новички+-
Публикации
29 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
5 НейтральнаяО Maxeon
-
Звание
Новичок
-
Maxeon подписался на Fire Emblem: Three Houses, Engage, Banquet for Fools, Bleak Faith: Forsaken и и 5 других
-
Final Fantasy Tactics: The War of the Lions + The Ivalice Chronicles
Maxeon ответил в тему пользователя slava_a в Русификаторы
ну не, разница огромная, придется ждать. -
@tshadow, все работает, супер. Спасибо!
-
Перевод к сожалению не много ломает прокачку в игре. Не знаю как на прошлых версиях, но на последней из того, что заметил, не возможно прокачать силу, плюсик там просто не нажимается. @tshadow есть возможность глянуть, как это исправить?
-
не надо спойлеров, плиз)
-
Полагаю, надо качать сияние, инферно и подобные, что бы прочитать, больше скила больше инфы.
-
а там в самой игре не надо еще в настройках язык выбрать? кажется в первых версиях перевода у меня было также пока я язык не поменял, хотя может и путаю уже что-то.
-
ну как минимум с переводом неписей!
-
мой косяк, при новой игре отключены по умолчанию оказались. Все ок. Повествовательные вставки поддаются переводу?
-
Имеется в виду диалоги по сюжету, а местный лор пока не переведен, верно понимаю? У себя заметил еще что на всех заставках пропали субтитры
-
может исправить драгоценный камни на драг.камни? что бы на количество надпись не залазила? заметил еще на снимке “камень премешения”, наверное перемещения ?
-
или лучше bin`ы с оригинальным описанием
-
@Flobrtr, вот я и говорю, это называется вкусовщина, сейчас каждый начнет спорить и предлагать варианты, мы не являемся ни авторами, не имеем никакого официального отношения к переводу и как бы не имеем права лепить отсебятину. Я вообщ ена любой вариант согласен, но на мой взгляд самый оптимальный, оставить как есть в оригинале, не вижу в этом ничего страшного. ну так это наоборот плюс к оригинальным наименованиям.
-
это не мой вариант, читайте внимательнее ветку.
-
нет, я просто не хочу в этом погрязнуть, на еще пол года, я за максимально быстрый перевод и проще всего оставить спорные вопросы в оригинале, на мой взгляд.
-
огнище, огонек и тп это вкусовщина, а оригинал это оригинал — закрытый гештальт.