Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Paranoire

Новички+
  • Публикации

    49
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Paranoire

  1. Игра получила крупное обновление с новой порцией текста. теперь руссик несовместим и крашит игру. Обновите, пожалуйста!!!!!
  2. Adventure of Samsara

    Игра получила крупное обновление с новой порцией текста. теперь руссик несовместим и крашит игру. Обновите, пожалуйста!!!!!
  3. GetsuFumaDen Undying Moon

    Шикарно, проверил — работает. Единственное — шрифт, шакальный, канеш( Поменять бы шрифт и ваще была бы пушка-бомба
  4. Savara

    Проверил, всё работает! Спасибо вам большое! Ушел играть))
  5. Savara

    уже архивирую и заливаю
  6. Savara

    Вы знаете, у меня ннебольшой опыт в пиратстве. Я пробовал запускать свои игры из стим без аккаунта — такие билды всегда ругались ,чт остим не запущен, или аккаунт, с которого приобретена игра — недоступен. Исходя из этого своего крошечного опыта и говорю. Если научите меня отвязывать купленные дистрибы от необходимости запускать их через стим — буду крайне благодарен
  7. Savara

    1.2.1 — там 2 фикса. 1.2.2 — там всего 1 фикс XD крч, уважаемый allodernat , я могу поделиться нынешним билдом из стима, если знаешь, как отвязать его от учетки. Тогда сможешь сделать актуальный русский билд. Надо?
  8. Savara

    МОй аккаунт не пострадает никак? меня не забанят?
  9. Savara

    У меня она куплена в стиме. сейчас по скидке 355р. МОгу поделиться файлами, но как отвязать их от аккаунта?
  10. Savara

    С текущей версией в стиме (1.2.1) не совместима, крашится с ошибкой. Не могли бы вы обновить руссификатор? Спасибо!
  11. Спасибо и приятной игры! Справедливости ради, без товарища mastertranslate (https://vk.com/m0stertranslate) у меня бы вряд ли что-то вышло. Прошу внести в авторы и его. ЗЫ - если кто найдет какие замечания - милости прошу в личку, поправим.
  12. The Last Case of Benedict Fox

    Чтож, сегодня закончил прохождение данной игры. Использовал руссификатор из ссылки выше. Хочу сказать, что игра полностью с ним проходима, каких-то глобальных проблем не заметил. Да, часто вместо букв — большой квадрат, но, в принципе, прохождению и пониманию текста не мешает. Все вполне играбельно, читабельно и проходимо. Не будь руссификатора хотя бы в таком виде — вряд ли бы я понял, что в игре происходит и вряд ли бы получил столько удовольствия. Поэтому хочу выразить свою благодарность автору. Спасибо большое за вашу работу, я кайфанул. Рекомендую данную игру!
  13. Cookie Cutter

    Вчера вышел первый патч. Патч сломал ваш руссификатор(
  14. Salt and Sacrifice

    Руссификатор полностью совместим с текущей версией. Версия 2.0.0.1 — правки баланса. Руссификатор протестирован и работает. На свич руссик вышел в один день с версией на пк. Поищите в вк в группе Алхимиков или в соответствующей теме на рутрекере
  15. Salt and Sacrifice

    Небольшой хотфикс от 26.11.23 Обновлен файл dialog.zdx Добавлен перевод для нескольких пропущенных строк. Основная ссылка обновлена. Хотфикс отдельно: https://drive.google.com/file/d/1f0R6rRAw5qCKXxIP6-9U-_ZFV-wW2QB_/view?usp=sharing Ссылка на руссификатор так же обновлена: https://drive.google.com/file/d/1yzVsIOcJmc2hSCEYfpzSoSwyTk0FQBkF/view?usp=sharing
  16. Salt and Sacrifice

    Чтож, начнем новую неделю с приятного =) Было немного утомительно, но я справился. Итак, релиз перевода от ZoG Forum Team версии 1.01 для EGS от 15.11.22, бережно перенесенный и дополненный мной. Полностью совместим с текущей версией игры в Steam 2.0.0.0_а. Нарекаю сборку версией 2.0 от 19.11.23. Портирован текст, что был переведен ранее + доперевел новые строки. Обращаю внимание, что я не профессионал и не переводчик, а любитель. Не спорю, что у кого-то перевести получилось бы лучше. С лором SaS я не знаком и, возможно, перевел что-то коряво. В последствии текст будет доработан. Кто будет проходить игру с этим переводом и найдет неточности или посчитает, что можно что-то улучшить - просьба связываться со мной, открыт к пожеланиям и предложениям. Внесу правки и корректировки. Выражаю огромную благодарность сообществу AlchemistLab, за помощь в работе с ресурсами. Без их помощи этого релиза просто не состоялось бы. Спасибо господину Alex Po Quest за оперативную помощь с переводом. Если бы не он, релиз увидел бы свет чуть (гораздо?) позже. Так же, хочу сказать спасибо господину djonmarvel, давнему приятелю и знакомому. За потраченное время и консультации. За то, что всегда открыт к просьбам и предложениям. За то, что терпит и не игнорирует мои дурацкие вопросы =) Авторы изначального перевода: Lurans, ziborock, Blackubic, aka_kd, znkv, Leradis, Mirosh667, zeroed, pipindor666, Sudred, famicom30, Anton_Fekalis, Dicur3x, DInvin, Moril, ConQuester, shidzuki, prokofiewa. Авторы перевода дополнения The Traitor’s Tomb: Paranoire, Alex Po Quest. Что бы русский текст появился в игре, распакуйте содержимое архива в папку с игрой. Путь к папке: ..\Steam\steamapps\common\Project Mage\ Ссылка для скачивания: https://drive.google.com/file/d/1v6XsePl58ShNUlTwfG_IHMGxA1RQQh7a/view?usp=sharing Контакты для связи: darkcrow91@mail.ru https://vk.com/paranoire Спасибо за внимание!
  17. Salt and Sacrifice

    Все, финальные правки сделал. Теперь просто ждем. Как только завернем и проведем тест в игре — поделюсь.
  18. Salt and Sacrifice

    Наберитесь терпения, осталось совсем чуть. Вношу финальные правки.
  19. Salt and Sacrifice

    остались в 6, только в них добавились строки
  20. Salt and Sacrifice

    В общем, я сдаюсь =( Нужен кто-то поумнее меня. Жду конвертированный текст от знакомого разработчика...
  21. Salt and Sacrifice

    Но вот это же — дубль: BASE_TITLE@Heart of Altarstone BASE_DESCR@"I see a tainted vessel, the bones of a thousand [W]Inquisitors[w], a legacy soaked in the blood of hateful gods." BASE_TITLE@Heart of Altarstone BASE_DESCR@"I see a tainted vessel, the bones of a thousand [W]Inquisitors[w], a legacy soaked in the blood of hateful gods."
  22. Salt and Sacrifice

    Чтото странноЕ, на примере файла — missions.txt Пишет ,чт орасхождение в 6 строк. Смотрю ваш файл — 3, 4 и 5,6 строчки с конца — повторение: BASE_TITLE@Heart of Altarstone BASE_DESCR@"I see a tainted vessel, the bones of a thousand [W]Inquisitors[w], a legacy soaked in the blood of hateful gods." @Alex Po Quest Вот вам последний оригинальный пак: https://drive.google.com/file/d/1O2tQ5rj0DjDSmKDreyLf40aVBlj6ohzM/view?usp=sharing Переконвертируйте мне эти файлы в txt.
  23. Salt and Sacrifice

    Так, это уже чтото. смотри. у меня есть старый файлы ,где не хватает строк. Если ты мне скинешь файлы на англ, я попробую их перевести ,главное ,чтоб они были в такой же разметке, чт о и русское. И засунуть обратно смогу с помощью конвертера, я это уже делал. Вот смотри, вот архив с русским, где не хватает новых строк. Скинь мне такие же файлы, только с недостающим англ текстом. Я его переведу и соберу конечные файлы. У меня затык в том ,что я не могу поиметь английский файлы в txt и вычленить текст ,которого не хватает. вот архив с русскими: https://drive.google.com/file/d/11e0k_90TJMYaLtBKhs3EKfwLe8cTUBiH/view?usp=sharing А тем временем, вышел патч 2.0.0.1
  24. Salt and Sacrifice

    Если вы про конвертер, то это не к @LinkOFF , не его софт. Его софт сейчас не работает.

×