Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Grugal

Новички+
  • Публикации

    6
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

1 Нейтральная

О Grugal

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 28.06.1997

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Хорошая
  • Консоли
    Нет

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Россия, Тюмень.
  • Интересы
    Аниме, игры, фильмы, английский. Nothing else.

Контактная информация

  • Steam ID
    Grugal
  • PlayStation Network ID
    Нет

Посетители профиля

918 просмотров профиля
  1. Fate/EXTELLA и Fate/Extella Link (フェイト/エクステラ, Feito/Ekusutera)

    Ждали год, подождем еще немного, тише. Лучше спасибо скажи, что работают над переводом.
  2. Notabenoid — инвайты

    1) Выше среднего. 2) Помогал переводить Impire и одну JRPG игру (Legend of queen Opala). 3) Могу сидеть весь день над переводом для своей любимой игры, а так же переводить обычную игру в своем темпе, т.е 3-4 часа в день. 4) Готов переводить все что угодно, но желание очень сильно падает на, мою любимую игру, "Fate/Extella". "DDragonBBlack@gmail.com"
  3. Fate/EXTELLA и Fate/Extella Link (フェイト/エクステラ, Feito/Ekusutera)

    Как написал человек выше, главное финансы. Иногда не играет роль энтузиазм или желание, а вот финансовая поддержка рождает в людях стремление что-то делать, от чего они будут идти дальше. Я бы занимался переводом, из меня энтузиазма хоть кран не закрывай, сидел бы со своим словарем в обнимку и переводил, но как в игру этот перевод впиливать, да еще чтобы нормально впилился, все основное дело не могу сделать. Поэтому опять же, готов помочь финансово, да и еще чем-то, людям, что будут делать перевод.
  4. Fate/EXTELLA и Fate/Extella Link (フェイト/エクステラ, Feito/Ekusutera)

    Вы, мой друг, недооцениваете фанбазу Fate, да и всей вселенной Nasuverse. Я лично, как и те люди выше, готов поддержать финансово этот перевод. Буду сидеть на воде и хлебе, но перевод финансами не обижу!
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×