Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

strelok553

Новички++
  • Публикации

    60
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя strelok553

  1. Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    Как я понял,нет,не будут. У автора уже другие проекты.
  2. Senran Kagura Shinovi Versus

    Вроде бы как пилится, но силами одного человека и в свободное время... Но это не точно
  3. Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    @DEMAN_DEGGIT в группе вк выкладывали последний 6 апдейт
  4. Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    + к тому же флаеры, которые можно получать у торговцев
  5. Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

    @makc_ar На Vita они тупо в png? Хорошо, поробую.
  6. Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    Нужен хакер для двух текстур, с координатами помочь.
  7. Sonicomi. Расширение файлов .npk

    Апну тему, самому интересно её перевести
  8. Senran Kagura Shinovi Versus

    @lMescaline, процесс медленный ибо её один человек переводит.
  9. Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

    Мне вот хочется по экспериментировать с надписями, чтобы они не были местами сильно ужатыми.
  10. Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

    Осталось их протестить и дорисовать обучение, а так да, основные готовы.
  11. Доделал таки лаунчер, все работает через стим.
  12. Fate/EXTELLA и Fate/Extella Link (フェイト/エクステラ, Feito/Ekusutera)

    Не буду трогать, хорошо Имхо, судя по дословному переводу и по описанной тобой ситуации больше похоже не призыв сражаться/бороться. Ну а если твою тему развивать, то я думаю в одно слово будет проблематично уместить….
  13. Fate/EXTELLA и Fate/Extella Link (フェイト/エクステラ, Feito/Ekusutera)

    В общем, нужно немного терминологии для текстур, а именно (говорю сразу, переводчик из меня так себе): Boost Up — Увеличение усиления / буста (?) Clear rank bonus — Бонус за пройденный ранг(?) Saber — Сабля (?) dummy — Заглушка / манекен / кукла (?) So as i pray, “Unlimeted blade works”. — Так как я молюсь “Безграничный меч работает” (?) Code cast — (?) I have blades, created over a thousand Unknown to death. — У меня есть меч, созданный более чем тысячей неизвестных, … (?) Clear rank — Пройденный ранг (?) The Umbral star — Звезда Умбрал (?) Struggling — Борющийся (?) I am the bone of my sword. Steel is my body, and the fire is my blood. — Я — основа моего меча. Сталь — моё тело и огонь — моя кровь. (?) Nor known to Life. Have withstood pain to create many weapons. — Нор знает как жить. … (?) Yet, those hands will never hold anything. So as i pray, — (?) Advancing — Выдвигаются (?) QP — (?)
  14. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    @Faniel Dragnil На сколько мне известно, сейчас до конца переводят Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation. Я преступил к текстурам этой же части.
  15. @makc_ar Хотелось бы, если будет там процесс идти) А пока надо с нынешними разобраться. Я, правда, историю эту накидал на скорую руку, потом исправлю пару косяков там ближе к “релизу”)
  16. @mercury32244 Да я рисую-рисую)) А что касается переводчиков, то да, очень обидно...
  17. Прискорбно, а я только Максу готовые игровые текстуры скинул….
  18. @mercury32244 Как скажешь, просто руководствовался готовым переводом уже. А с текстом на верхнем скрине — придётся подгонять под оригинал по местоположению.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×