Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Erizo_V

Пользователи
  • Публикации

    160
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Erizo_V

  1. White Day: A Labyrinth Named School

    Может ты что-то положить забыл? У меня просто черный экран и все. Или может текстовая ошибка влияет на игровой код? Без патча запускается. Версия игры такая же, разумеется.
  2. White Day: A Labyrinth Named School

    У тебя работает? У меня че-то нет...
  3. White Day: A Labyrinth Named School

    Максар, думаю уже можно попробовать сделать первый патчик. Остальные ошибки (уже мои) выловим в игре.
  4. White Day: A Labyrinth Named School

    Да я и сам справляюсь. Мне уже немного осталось.
  5. White Day: A Labyrinth Named School

    Я думаю проблем с головоломками не возникнет. Я знаю, только одну, которую зафакапил официальный перевод. Там суть в том, что пароль к сейфу написан прописными буквами, стоящими посреди слов, отчего те выделяются и можно довольно легко прочесть пароль. Насколько я понимаю вариаций там нет. В остальном не вижу, где могут возникнуть проблемы, ведь мы вытаскиваем русский текст и вставляем его же, только отредактированный.
  6. White Day: A Labyrinth Named School

    Всем привет. Процесс приведения перевода в порядок уже близится к завершению, но у меня есть сложности с транслитерацией корейских имен. Поэтому, если кто знает правила, просьба мне в этом помочь. Список имен: Kim Seong-a Han So-young Han Na-young Yoo Ji-min Kim Ji-won Lee Hee-Min Seol Ji-hyeon Choi Eun-mi Son Dal-su Lee Bong-gu Lee In-hyup Oh Myeong-suk Lee Yoo-ri
  7. Doki Doki Literature Club

    Что за вопрос? Наш, разумеется:D Весит он больше, потому что там сборка. Тут только патч. Ставится на чистую версию игры.
  8. White Day: A Labyrinth Named School

    Перевел. Видимо переводил не носитель, текст звучит как-то странно. Не удивлюсь, если наняли китайцев)
  9. White Day: A Labyrinth Named School

    Можно и на ноту, только видимость ограничь, я сам могу справиться.
  10. White Day: A Labyrinth Named School

    Не уверен, возможно Unity.
  11. Серия игр Shantae

    Хмм, странно. В прошлый раз такого не было. Ты сам дошел до этого момента или через дебаг меню?
  12. Серия игр Shantae

    Если патч не ставится на ГОГ, обратись к shadowhunter -у, это он занимался технической частью.
  13. Выход не полных переводов

    Есть тут один тонкий психологический момент. Когда перевод выходит в недоделанном виде, доделывать его редко кто хочет)
  14. Серия игр Shantae

    Планирую продолжить, когда уже выйдет Ультимейт Эдишн, чтоб кучу версий не плодить. Если честно, последнее ДЛЦ меня не сильно впечатлило, сделано на отвали.
  15. Freedom Planet

    Всем привет! Я решил сделать стрим игры Freedom Planet на русском языке) Буду играть и оценивать перевод, строго) А ещё буду разыгрывать игру из Steam! Стрим состоится во вторник в 20:00, заглядывайте. https://www.twitch.tv/erizo_v Если есть перевод новее того, что в архиве ЗОГ, просьба скинуть.
  16. Серия игр Shantae

    Спасибо всем кто был на стриме! Он продолжится в воскресенье в 21:00 и снова будет разыграна игра из Steam! Первую часть вы можете посмотреть здесь https://www.youtube.com/watch?v=vaFZfw4dA-U Стримы тут https://www.twitch.tv/erizo_v Группа тут https://vk.com/erizosfunstuff
  17. Серия игр Shantae

    Всем привет!У меня для вас хорошая новость!Перевод самой первой игры Shantae близится к своему завершению,и я решил устроить стрим, чтобы вы могли ознакомится с этой замечательной игрой на русском языке, ведь, на мой взгляд она самая сложная в серии!А ещё там будет разыгрываться игра из Steam!Стрим состоится в субботу в 21:00https://www.twitch.tv/erizo_vЗаглядывайте на огонек;)
  18. Doki Doki Literature Club

    Привет. Нет, не планировали. Но там, вроде, какие-то группы в ВК хотели взяться.
  19. Doki Doki Literature Club

    Кажется перевод делала не одна команда и это неудивительно, учитывая сколько внимания игра получила после своего выхода. У каждой будет свой собственный перевод и читатели выберут, что им нравится больше. Так получилось, что наша группа выпустила перевод раньше остальных. Можешь в этом убедиться пройдя по ссылке в шапке;)
  20. NieR: Automata

    По-моему самая большая проблема, что переводчики не справляются даже с английским языком. Don't let it get to you. Попытайтесь не подпускать его к себе. Имелось в виду: Не позволяйте этому поражению сломить ваш дух.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×