Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Horag3ma

Новички+
  • Публикации

    20
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Horag3ma

  1. Zero Escape: The Nonary Games

    Дай мне свои контакты не на зоге, пожалуйста, пообщаемся.
  2. Zero Escape: The Nonary Games

    И сколько ты за них хочешь?
  3. Zero Escape: The Nonary Games

    @RikuKH3 Не поможешь с тулзами для перевода, пожалуйста?
  4. Zero Escape: The Nonary Games

    Чел, мне на тебя абсолютно пофиг. Тебя я даже слушать не буду.
  5. Zero Escape: The Nonary Games

    Да забей на него, это типичный неблагодарный рунетовец. Для него что-то делают, а он “МНЕ НАДО БЫСТРЕЕ, КАЧЕСТВЕННЕЕ И БЕСПЛАТНО”.
  6. Zero Escape: The Nonary Games

    Лол. Соник говорит, что мнение человека, которому быстрота перевода важнее качества, не учитывается. Ты, наверное, и аниме в озвучке Анкорда смотришь? Да и вообще, устройся работать переводчиком на фулл-тайм, плюс делай переводы на энтузиазме сам, а я на тебя посмотрю.
  7. Zero Escape: The Nonary Games

    Слушай, у того же Фоллаута была куча переводов. Если кто-то ещё будет переводить — мне будет всё равно. И если ты думаешь, что твоё нытьё на что-то повлияет, то ты ошибаешься.
  8. Zero Escape: The Nonary Games

    Дружище, какая дойка? Я когда выставил альфа-версию, первое время вообще было подписано всего 2 человека. И то, теми людьми были мои друзья. И опять же, ты мог спокойно проигнорировать и подождать, без донатов, перевод шёл бы ровно столько же. Если ты жалеешь своих денег, что ж, сам виноват.
  9. Zero Escape: The Nonary Games

    Задаром. Разве ты можешь это отрицать? Донатная версия висела для нетерпеливых, пока остальное переводилось и вычитывалось. Ты вполне мог не донатить, и подождать, пока всё будет в бесплатном доступе. Никто тебя не заставлял. И ещё раз повторюсь, не тебе решать, буду ли я что-то переводить, или нет. Увы.
  10. Zero Escape: The Nonary Games

    Ну типа, вторая часть уже столько времени без перевода висит, и кто-то хочет её перевести, задаром, а ты такой “блин, ну не берись, пусть другие люди возьмутся, хоть они и запросят дофига”.
  11. Zero Escape: The Nonary Games

    Beggars can’t be the choosers. Слышал такую поговорку?
  12. Zero Escape: The Nonary Games

    Я после второй Danganronpa хочу второй частью ZE заняться. Ронпа почти уже готова, так что если мне с технической частью помогут, то я возьмусь. (хотя я уже и говорил об этом ранее)
  13. AI: The Somnium Files

    Да там глухой телефон вышел. Я по поводу персоны писал когда-то. Ни в коем случае не клевещу. Но на нотабеноиде и вправду неудобно переводить.
  14. Zero Escape: The Nonary Games

    В идеале бы и переводить не на нотабеноиде. Как по мне, он жутко неудобный.
  15. Zero Escape: The Nonary Games

    Мы бы могли взять эту игру на перевод параллельно с Данганронпой 2. Люди найдутся, желание тоже. Я про Virtue’s Last Reward, так как 999, как вижу, уже переводят.
  16. Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony

    Могу помочь с переводом. Знания английского -- выше среднего, а русского -- тем более. Игру проходил на несколько раз.
  17. Собственно, недавно вышло продолжение известной визуальной новеллы Steins;Gate - STEINS;GATE 0. Вышла только на PS3/PS4/PS Vita и только на японском. Первая часть была недавно нами переведена, и вот теперь мы задались цель перевести ещё и эту. Игровые ресурсы были вполне открытыми, кроме одного но - скрипты. Они есть, но они закодированы. Формат - *.scx . https://mega.nz/#!k4RFAIQS!3S8u-KjP...WJ8nSjv_EhD188o -- все тамошние скрипты. Если кто здесь может нам с ними помочь и декоднуть их, мы будем очень благодарны. El Psy Congroo.
  18. Скрипты STEINS;GATE 0[PS3]

    Ребят, ну помогите, пожалуйста.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×