Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Sn@ke

Новички+
  • Публикации

    32
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

4 Нейтральная

О Sn@ke

  • Звание
    Новичок

Посетители профиля

1 911 просмотр профиля
  1. Half-Life (+ Opposing Force, Blue Shift, Source)

    Для мода They Hunger к Half-Life есть русификатор?
  2. Grand Theft Auto: San Andreas

    В Grand Theft Auto: San Andreas можно изменить размер шрифта?
  3. They Hunger

    Half-Life — Модификация ’They Hunger’ (RU)
  4. Metal Gear Solid 2: Substance (+ Master Collection Version)

    Спасибо, так как у меня Ati мне достаточно официального патча для исправления глюков с видео. Я бы тоже на эмуляторе поиграл, да fps сильно просидает.
  5. Metal Gear Solid 2: Substance (+ Master Collection Version)

    Видимо не всё так просто, раз за столько лет не перенесли перевод с PS2 на PC. Хотя у пиратов получилось, хоть и кривовато. Спасибо, у тебя случайно нет no cd как на henshih.ru?
  6. Metal Gear Solid 2: Substance (+ Master Collection Version)

    Не пропатченный MGS2 получилось полностью русифицировать русификатором с этого сайта, но две миссии Snake Tales без перевода. DeeMan Скинь мне пожалуйста русификатор от 7Wulf , может там миссии переведены.
  7. Metal Gear Solid 2: Substance (+ Master Collection Version)

    Спасибо, но мне нужен именно как на henshin.ru. Русификатор размером 6.35 есть и на этом сайте.
  8. Metal Gear Solid 2: Substance (+ Master Collection Version)

    На этом http://henshin.ru/Metal_Gear_Solid_2:_Substance сайте есть русификатор от русского проекта v.2, но скачать не получается. Может у кого нибудь завалялся русификатор от рп v.2 ? Русификатором с zoneofgames не получается русифицировать файл vox.
  9. Magnat выпустивший бета версию перевода Fallout 2 Restoration Project http://code.google.com/p/fallout-2-restoration-project/ , закончит перевод если наберётся человек 150-200 которым этот перевод нужен. Отличия от имеющегося перевода на рутрекере: переведено не промтом, перевод основан на версии 1С + в нём исправлены ошибки переводчиков из 1С. Если хочется увидеть хороший перевод голосуйте. Также Magnat ищет помощников для перевода мода.
  10. Fallout 1-2 (+ Restoration Project) / Brotherhood of Steel

    Давно от них нет ни новостей ни сообщений.
  11. Fallout 1-2 (+ Restoration Project) / Brotherhood of Steel

    Это русская версия старого патча, а я говорил про мод Restoration Project.
  12. Fallout 1-2 (+ Restoration Project) / Brotherhood of Steel

    До сих пор нет нормального перевода фанатского мода Restoration Project для Fallout 2. Может кто-нибудь возьмётся за перевод этого мода? Сайт http://www.killap.net/, обсуждение http://www.nma-fallout.com/forum/viewtopic.php?t=56087 .
  13. Metal Gear Solid (+ Master Collection Version)

    Я дал ссылку на единственную озвучку MGS. Eсть ещё озвучка MGS Integral, но там текст на япоско-английском. sdfaf скорее всего играл в перевод Вектора.
  14. Metal Gear Solid 2: Substance (+ Master Collection Version)

    Мне сравнивать не с чем так как нет PS2. На моём компе нет глюков с графикой и проблем с управлением(есть геймпад).
  15. Metal Gear Solid 2: Substance (+ Master Collection Version)

    Купи геймпад, дождись фанатского перевода для PC и играй. Что кривого в PC версии? На что кроме: стрельбы из автомата, опустить оружие и кинуть гранату влияет чувствительность нажатия?
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×