Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Airat_2015

Пользователи
  • Публикации

    535
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Airat_2015

  1. Final Fantasy X/X-2 HD Remaster

    этот человечек брался за перевод год назад но пропал...
  2. Final Fantasy X/X-2 HD Remaster

    Файл, содержащий названия всех игровых локаций, используется двумя разными шрифтами, но с одинаковой кодировкой текста. Из-за этого на экране загрузки/сохранения выводится только часть букв, которые непосредственно и добавлены в один из шрифтов. Объясним проще. В основном шрифте задействовано 66 символов, во втором - только 17. Поэтому, например, надпись "Руины - Подводный чертог" будет выглядеть так: "и - о во й е тог". То же самое и с именем главного персонажа. Как это решить? Нужен продвинутый человек, разбирающийся во flash-файлах, чтобы он смог внедрить в один из шрифтов недостающие символы, да ещё, чтобы и игра их подхватила.
  3. Final Fantasy X/X-2 HD Remaster

    перепутал с таблицей терминов))) да версия 1.0.0 последняя!
  4. Final Fantasy X/X-2 HD Remaster

    ссылку отправил в личку здесь версия 1.0 у алхимиков была обнова сейчас версия 1.0.1
  5. Halcyon 6: Lightspeed Edition

    переводился оригинал DLC даже не начинался переводчик пропал Lin XP только за техническую часть кароче беда полная(
  6. Loren the Amazon Princess

    перевод умер?
  7. Final Fantasy X/X-2 HD Remaster

    рабочий японская озвучка нормально работает!
  8. Darkest Dungeon

    для русика обязательно нужна версия 24787 или можно на 24839 ставить?
  9. AntharioN

    перевод загнулся окончательно?
  10. Grandia 2

    последний кто брался чуть больше половины перевел и пропал) на деюсь ты дойдешь до финишной прямой) удачи!
  11. Halcyon 6: Lightspeed Edition

    переводчика нету
  12. Skyshine’s BEDLAM

    есть новости по переводу?
  13. FINAL FANTASY 9

    оно, т.к. был выращен исскуственно) а если сурьезно то он, зидан его как бы брат их вместе через пробирку сделали)
  14. Halcyon 6: Lightspeed Edition

    LinXP ты забросил этот перевод или нет?
  15. Rogue's Tale

    что с переводом?
  16. Fire Emblem Echoes: Shadows of Valentia (Тени Валентии)

    чет шаманил шаманил так и не смог запустить, эх если б кто ни будь выложил бы на торрентах уже готовую чтоб с эмуляцией не мучаться… если кто знает киньте в личку ссылку!
  17. Tales of ...

    СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД!
  18. Convoy

    на 30 мин или на одно прохождение на изи от дела нечего можно поиграть, в начале а потом чет не то...
  19. FINAL FANTASY 9

    за 10 только плюс! в 9 точно перегнули(((
  20. BATTLETECH

    все вопросы о переводе к разрабам! а не сюды
  21. Final Fantasy X/X-2 HD Remaster

    отсюда качай https://yadi.sk/d/-HVMgjHm3TQHYt русик если че, никаких майнеров, рассмешил блин)) майнер...
  22. Final Fantasy 8

    перевод не доделан!
  23. UnderRail

    переводчики я верю в вас!
  24. BATTLETECH

    нормальный перевод будет в 2019...
  25. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    может укажите номер сбербанка? кину 100 деревянных на доширак чтоб перевод шел хотя бы не на голом энтузиазме, а ускорился на 0.001 % хоть и не много но все же хоть что то)))
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×