-
Публикации
328 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя enz°
-
именно это первым и пришло на ум, но UDK не смог прочитать ни одного архива ни из одной препарируемой игры: пишет либо версия не поддерживается, либо что нарушена лицензия.но... уже знаю человека с этого форума, который научился работать с upk значится он в ENPY Studio, ждём когда они нас порадуют переводом какой-нибудь игры на UE3 :)
-
Работа стоит, извините, за то что 2 раза дал надежду и, возможно, вовремя сам не отписываюсь. Со шрифтами какая-то ерунда - теперь русские буквы слипаются, решить не удаётся (нет интервалов между знаками, либо приходится их делать очень мелкими и нечитаемыми, либо нормального размера но слитыми в одну линию). В голове этот перевод держу, иногда возвращаюсь, но явно не уделяю ему достаточно времени. На данный момент у меня трудности в "реальности" и потихоньку занимаюсь другим переводом (и, честно, более приоритетным для меня). Уточняю, что перевод этот (как и любой другой) я не заграбастал себе, и всегда готов делиться наработками (если это не займёт больше времени, чем сам перевод), если кто-то решит помочь или даже полностью взять его под своё крыло. :)
-
Разыскивается! Найден! Человек на работу с "текстурами": чтобы быстрее закончить с ними (по картинкам готовоность пока 45%)
-
Новый диск её уже продаёт на своём сайте, на русском языке. :)
-
Под спойлером Скриншоты ни одного скина? :) А то было подумал по первой картинке, что рисованная графика будет.
-
Подскажите, как сортируется список друзей в профиле? Вот, к примеру, весь список не вмещается на странице просмотра профиля, отображаются только некоторые друзья. Но иногда некоторые строчки меняют свои позиции, начинают отображаться те, что раньше "обрезались". Просто интересно, есть какая-то логика в этом, или всё случайно?
-
Manfis, Может, команду набрать? ;) И может, на флеш перейти потихоньку - и векторная графика меньше весит, и в ресурсах могут быть и mp3 и png ))) Отсутствие вдохновения - серьёзное препятствие... А может по сюжету какого-то фильма любимого сделать? или книги? Как много раз я хотел сделать игрушку на основе "Волшебника Земноморья" (Урсулы Ле Гуин), но силы воли вечно не хватало взяться за что-то серьёзное :blush2: А время, наверно, должно появиться, если очень захотеть и в голове всё сложится :)
-
Ну и ничем не хуже DownFall :blush2: Manfis, может показать её Р. Михальски? Правда он опять скажет: Thanks for a thought though :)
-
mDimоn, да, заметил, OgreGUI делает примерно то же самое, тоже создаёт секцию, так же заменяет ссылки. Но никто никогда не сможет гарантировать, что она случайно не заменила не ту ссылку, что она заменила все значения, на которые влияет длина строки. :) В той же Aztaka если перевести имя спутницы глав.героя, Айопы, и заменить все ссылки, указывающие на это слово, а их там 4 штуки, то игра работать будет, имя будет переведено, НО у этой птички, Айопы, исчезают спецэффекты, мерцающие звёздочки и тень. И на самом деле нужно было менять только 2 ссылки, остальные две используются не для вывода текста на экран, это имена ресурсов. И никакая программа этого определить не сможет, только тщательное изучение игры под отладчиком! Можно ли будет когда-то с увереностью сказать, что переведённый Огром Torchlight не выдаст однажды какой-нибудь крендель? :) OgreGUI действительно классная программа, но примечательна она больше тем, что кто-то вообще посмел попытаться подобную работу перевести в полностью автоматический режим. И, к сожалению, для многих доступен только такой метод. Но не останавливайтесь на этом ни в коем случае!
-
benzzz Если не ошибаюсь играл он там Late Goodbye (Poets of the Fall). Но именно эту версию на фортепьяно я найти нигде не мог, когда ещё игра была у меня, распаковывал эту мелодию из ресурсов игры (в wav-ике), но она потерялась. Там, кстати, ещё в каком-то доме строитель напевал и насвистывал эту песню, этот вавик я тоже когда-то вырезал, но его постигла та же судьба... Вобщем лучший способ, это взять игру и выдернуть из её ресурсов все вавики, там вроде ещё были какие-то интересные. Прога для вскрытия этих ресурсов кажется лежала в папке с игрой (может быть, RASMaker)
-
я тогда, 3 года назад, свой комплект брал за ~950р. отдельно тоже клавиатуру не нашёл изначально хотел только клавиатуру, причём на проводах, но с низкими и тихими клавишами сначала брал проводную за 700, но там раскладка как у ноутбука была и в конце концов по гарантии вернул (в играх одновременно не нажимались стрелки вверх и влево - с этим кстати уже 2 раза встречался, разные производиели, одна такая клавиатура у меня ещё валяется) насчёт мышей, да мне тоже интересно, у всех ли так? ведь у моей ещё и автоотключение после некотрого времени бездействия, а все равно не на долго хватает изначально логика такая была, когда покупал: мышь постоянно двигаю - лучше без проводов клавиатуру не двигаю - лучше на проводах сейчас так: мышь малнькая, лежит всегда под правой рукой, двигается на небольшое расстояние, неожиданно разрядившиеся аккумуляторы очень напрягают - мягкий проводок с запасом совсем не мешает клавиатура большая, приходится поворачивать то под одну руку, то под другую, то к себе подвинуть, то дальше, то стол нужно освободить (клава много места занимает) - беспроводная клавиатура в самый раз, как дощечка сама по себе, хоть на стенку вешай.
-
подскажите, можно ли где скачать альбомы группы Faunts (их песня звучит в Mass Effect'е) как-то предполагаю, что m4 part 2 была их лучшей песней, но парочка песен (а точнее, мелодий) ещё немного приглянулись, хотелось бы получше ознакомиться с их творчеством
-
вот и в этой теме вопросы "когда?" плавно переходят в вопросы "когда обновление?" :)
-
У меня вот этот набор (только расцветка - голубоватый металик): -> обзор Клав-ой очень доволен, несмотря на местами не очень хорошие отзывы в интернете (в играх задержки не замечал). Мышь... в утиль сошла, практически сразу (и кнопки менял и краска стёрлась и щёлкает противно и аккумуляторы менял на ёмкость в 2 раза больше). Набор по сравнению с другими очень дешёвый (дешевле многих простецких проводных), сейчас не задумываясь за эти деньги купил бы клавиатуру одну. Функциональных клавиш много, дрова позволяют некоторые кнопки программировать, но фигня это (и дрова, которые больше не ставлю, и функции, которые на них можно навешать). Пользуюсь только Регулятором громкости (ух как мне он нравится), кнопками управления плеером, вызовом калькулятора и иногда Copy/Paste. Расстояние приёма хорошее, могу из дргого конца комнаты (зал ~5м) печатать (вслепую, т.к. моник в пятно преврашается), батареек в клавиатуре хватает на месяц-два. В мыши на сутки работы 1100 mAh (в оригинале 600) не хватает. Клав-а лёгкая и очень тонкая, ход кнопок маленький, через год стали немного дребезжать (пользуюсь около 3 лет). Русские буквы болотного цвета, различаются неплохо. P.S. этот набор особо рекомендовать не собираюсь, но просто может при выборе обратишь внимание на какие-то моменты. А плохое и у самой дорогой модели через пару месяцев всплывает.
-
Ну, блин, эти ники достали уже, то я напишу абы как, то мой напишут как-то так... lREM1Xl, имеешь ввиду, что в ридми и в окошке инсталла неправильно написано? UPD: отредактировал, посмотри пожалуйста (в ридми заменил L на |, т.к. из-за шрифта L выдавала себя) да, и с такой мелочью я бы тоже придрался, теперь я тебя (твой ник) запомнил! ))) denus, теперь игра берилиум не использует совсем :) и раньше она Georgia использовала, но считала его берилиумом, теперь всё по-честному, берёт Georgia из системы (как и всегда брала оттуда Arial и Times New Roman). в русском "ритуале скорпиона" в папке со шрифтами вообще так много шрифтов накидано, а игра использует, кажется, только 2 из них
-
Русификация игры Chronicles of Mystery: Tree of Life Версия перевода 1.0.1 (текст) от 26.02.2010 ______________________________________ Скриншоты: ______________________________________ Над переводом работали: Tefnut организатор проекта, перевод, редактирование, тестирование enz° | Enzo_AMD | СЮВ разбор ресурсов, перевод программирование, тестирование izoLenta перевод, тестирование Tiberium23, MaxxxEx, lREM1Xl, ZeRoG, Ленчик перевод ______________________________________ Ссылки на русификатор: iFolder| RGhost Русификатор предназначен для английской и немецкой версии игры В версии 1.0.1 исправлены некоторые опечатки в тексте и решена проблема, из-за которой текст в игре иногда не отображался.
-
видимо, не обратил должного внимания :blush2: более того, и у Vickytefnut перед самым выпуском русификатора возникала подобная проблема, но всё разрешилось, причину не нашли, каюсь, исправим. :) ууу, ещё и у MaxxxEx'а было в самом начале, но поди, разберись на чужом компе... denus, где ж ты был? )))
-
denus, Да, всё логично, спасибо! Кажется, придумал решение, если у Vickytefnut наберётся материал к следующей версии русификатора, этой проблемы там уже не будет :) P.S. Русификатор в игре меняет только шрифт berylium, остальные изначально содержат русские буквы, и если эти шрифты есть уже в системе, то они и там должны быть русские. На твоих скриншотах отсутствовал только текст, написанный Берилиумом. В первую очередь, игра, конечно, ищет шрифт в системе - упустил.
-
denus, перезагружаться не пробовал? (когда дело касается шрифтов, это действительно может помочь) нет, патчи ни причём, да их и нет вроде... если перезагрузка не поможет, пиши, уверен, резберёмся
-
Новости от ZoG Forum Team: релиз перевода Chronicles of Mystery: The Tree of Life
enz° ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
интересно, как? :)да не, всё правльно написано, только кое-что местами чуть поменять... что-то убрать... что-то добавить... что-то перефразировать... там немного подрисовать... тут озвучку наложить... - и красота -
Ох, спасибо, grach-grachev! в гта не играл (только в Vice city), но ролики просто уморили :D
-
ещё и в тексте кто-нибудь предложит ошибки править :D
-
Новости от ZoG Forum Team: релиз перевода Chronicles of Mystery: The Tree of Life
enz° ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Вероятно, неправильно указан путь к игре. Кнопка "Установить" появится только если русификатор сможет найти в указанной папке игру (или хотябы файл ChoM2.exe). :) Если путь указан не верно, кнопки "Установить" не будет и строка ввода будет выделена красной рамочкой. Небольшое замечание: если у вас на компе должным образом установлена игра, то русификатор даже не предложит указать путь установки, будет только кнопка "Установить" если у вас установлена не одна версия игры, например, и англ. и немецкая, то русификатор предложит выбрать путь установки, пути к установленным играм можно будет выбрать из меню: ну а если игру найти не удалось, то также будет предложено указать путь. -
vicx, да: спасибо!
-
Новости от ZoG Forum Team: релиз перевода Chronicles of Mystery: The Tree of Life
enz° ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
SerGEAnt, вот сказал-то ну спасибо ))