-
Публикации
48 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя D1kreed
-
т.е. скоро можно ожидать перевод?
-
воу, 23к строк. в волке и ходячих, если я не ошибаюсь по 2к строк в среднем было... эхххххх, долго ждать.
- 422 ответа
-
- русификатор для pc
- русификатор для mac
- (и ещё 4)
-
lol, почти 5 лет прошло. нашелся русификатор? у меня стим версия, а в нете есть только пиратки со вшитыми русиками.
-
Вскрытие xmf файла (Neverending Nightmares)
D1kreed ответил в тему пользователя F0X-RUS в Вскрытие игровых ресурсов
блин, очень хочу поиграть, но к сожалению ничего подобного не умею. а русификатором вы занимаетесь? перевод предвидится? -
хочу сказать спасибо за качественный перевод. игру прошел всю все-таки, но так ничего и не понял, в чем был смысл.
-
игрушка работала как часы, до последней главы. в 7 главе стала вылетать, во время драки с лемом. чаще всего это происходит. если я жму присесть, ударить, присесть. вот ошибка: " ___________________________________________ ################################################################################ ############ FATAL ERROR in action number 1 of Step Event0 for object o_7_control: DoSet :: Invalid comparison type at gml_Object_o_7_control_Step_0 ################################################################################ ############ " . и подскажите, я хоть убей не понимаю, как побить лема. я думал он каждый раз делает одно и то же, но нет!
-
что такое? в четвертой главе починил радио, а ничего не произошло, использовать никак его нельзя <_<
-
Алиллуйя!
-
да уж.. лучше б та обнова не выходила - давно играли бы
-
так то сказано, что ко вторнику впполне мог выйти
-
о, но я правда не видел, почему? ну, я всего лишь предложил) и разве ты не понял, что я написал?))
-
ребята, может я лезу не в свое дело, и можете закидать камнями, ибо я не знаю насколько это сложно все эти файлы переделывать. но почему бы не сделать перевод, как в ранних версиях сан андреаса? типа "3u uDu ko MHe u 9l nopBy Tebe IlIony" ? хотя почитав комменты я так понял вы и собираетесь сделать, что-то вроде
-
действительно, [censored] на этих разрабов! ребят, не зря же старались вы! а мы и с транслитом схаваем, раз по-другому никак
-
слушайте, я попробовал в бетку поиграть и не понял прикола: вся игра будет на одной локации? в скриншотах ведь их больше, да и персонажи всякие Лемы, Абрахамы. поясните
-
транслит это точно лучше чем ничего
-
ребят, а будет какой бета тест? или сразу выложите перевод? я очень жду
-
Тут уже счет на часы, а не на дни
-
посмотрим кто быстрее толмачи или квикли
-
почему? они и переписывали. в первом эпизоде мелькал рыжий паренек, который и должен был оказаться маньяком. и кто-то сделал вброс про это , а он разлетелся по интернету. поэтому и превьюшку к эпизоду меняли. там должна была сыграть немалую роль полицйеская, что допрашивала бигби, а в итоге она и мелькнула только в этой сцене. они переписали с третьего эпизода начиная сценарий
-
давайте ребята, если перевод будет завтра в первой половине дня я буду просто счастлив!
-
жаль что в волке только 5. они же не могут добавить потом шестой, седьмой. слишком много уже придется впихнуть тейлам в пятый эпизод. а если ответы на все вопросы Бигби получит в первой сцене пятого эпизода, а дальше будут только всякие "погони за злодями" - то это было бы глупо, а тейлы привыкли удивлять.
-
[censored] какой ты грозный. я уважаю толмачей и жду их перевода, и не против того, чтобы кто-то другой занимался этим же - здоровая конкуренция это всегда хорошо. ах да, ты же щас бан дашь. ну давай - я жду. уже был в бане - мне не привыкать.
-
50 минут, это печально... бой в доте бывает дольше идет... эх, надеюсь пятый эпизод будет три с [censored] часа.
-
не хочу скроллить тему, поэтому такой вопрос: перевод уже в стадии ЗБТ?
-
я как то привык проходить уже на толмачах, так что буду ждать наверно. просто я думаю, если человек позанимается переводами, столько же времени, сколько толмачи, то потом уэе будет не такой энтузиазм, потом лень, потом надоест что торопят и все.