Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Actaestfabula

Пользователи
  • Публикации

    239
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Actaestfabula

  1. Don’t Starve

    Получилось замечательно. Наверное у нас с тобой некоторые буквы получились толще нужного. Маленькие "п" и "б" в основном игровом шрифте, обрати внимание. И еще заметил косячки в переводе: Викерботтом - "плохо спит, плохо переносит несвежее" правильнее будет "не спит/не может спать, ненавидит пропавшую/несвежую еду". Вилсон - "носит изумительную бороду", согласно оригиналу и более логичным было бы "растет замечательная борода". Some1, а нельзя никак исправить "Осмотреть Индюк" "Осмотреть Светлячки" на "Осмотреть Индюка" "Осмотреть Светлячков"?
  2. В чем его отличие от мода "Русификатор" для dont starve?
  3. Don’t Starve

    Опять же нужно выяснить какие буквы лучше пойдут "д", "б", "в"? Официальный стиль или вольный? Например "д" можно сделать такое, но из курсива. либо обычное "д". В принципе сам стиль шрифта допускает некоторые вольности
  4. Don’t Starve

    Какой вариант буквы "Л" лучше? На мой взгляд второй, как то атосфернее
  5. Don’t Starve

    Все норм )), я сейчас аккуратненько все, не торопясь делаю, получается отлично. Вот бяда только... похоже такие буквы как Й, Ё будут отображаться без верхней добавочной части, ибо оригинальные английские прям под верхнюю планку, пока трогать не буду, потом посмотрим, что можно сделать, с минимальным вредом для целостности шрифта можно для этого дела приподнять планку, на английских это никак не скажется, а наши будут отображаться полностью Но пока этого делать не буду, потом попробуешь запихнуть в игру, может и без изменений все будет пучком
  6. Don’t Starve

    Ок, как на работе разгребу делишки, сразу займусь, в приоритете Belisa plumilla manual. Вот беда, вчера до часу копался, рисовал, а на работу забыл скинуть... придется заново ))
  7. Don’t Starve

    Сходство есть, но штинт более "квадратный" печатный. У меня это много времени не займет, за сегодня постараюсь сделать оба шрифта, а там уж сам смотри.
  8. Don’t Starve

    Я примерно понял про что ты... Надеюсь что проблема решится. Сегодня продолжу рисовать. Насколько я понял Open Sans - обычный шрифт, вроде он есть с кириллицей, во всяком случае он у меня почему то на слуху. Stint Ultra Condensed - этот я тоже могу сделать, все же лучше когда английские буквы, цифры и символы соответсвовали на 100%, а русские как нибудь подгоним ;)
  9. Don’t Starve

    Так и есть. Помоему это самый лучший способ сделать шрифты идеально близкими к оригиналу. Ты прав, потом это будет все скорректировано, это на скорую руку )
  10. Don’t Starve

    Никаких эффектов )) Во всех трех вариантах отсутствовала кириллица. Я брал оригинальные английские буквы и немного изменял. Сейчас скину тебе образчик первого шрифта из Dont Starve Примерно так, уже сделал гдето процентов 40 этого шрифта
  11. Don’t Starve

    Картинки посмотрел, которые я сбросил? Отлично, это то что нужно, лучше не брать похожие шрифты, а дорисовывать кириллицу в оригинальные английские, у меня это не займет много времени, могу все перерисовать
  12. Don’t Starve

    Sоme1, совершенно верно ), опечаточка вышла Some1, не проще ли было скинуть мне шрифты, а я тебе результат - не понравилось, удалил?
  13. Don’t Starve

    Sоme1, я собирался именно рисовать, подбирать похожие бесполезно. Если сможешь запаковать в игровые, то у нас все получится. Мне нужны оригинальные игровые шрифты в любом из этих форматов: tts, otf, fog, pfb, pfa. Качество моей работы можешь оценить тут: клик, правая картинка, в ней видно соответствие английских шрифтов и добавленной мной кириллицы, а если есть игра Blood Bowl Chaos Edition, то можешь скачать по ссылке мою локализацию и оценить качество нарисованных шрифтов.
  14. Don’t Starve

    Какая ситуация со шрифтами? Они в игре все так же через сторонние программы переводятся в редактируемый вид или разработчики сделали нормальные шрифты? В последнем случае я бы мог сделать шрифты в которых английский шрифт не менялся бы вообще, а просто добавил бы кириллицу максимально похожую на английский оригинал. Если первый вариант, то я так же могу сделать хорошие шрифты, но мне нужны распакованные варианты, не умею я с этими программами возиться.
  15. Reus

    63% что то застряло
  16. Don’t Starve

    Шрифты даже близко не похожи на оригинальные, с таким же успехом можно было использовать Times New Roman шрифт
  17. Don’t Starve

    Парни, если нужна помощь в нарисовании шрифтов, то лучше выложить сразу png файл, а не выкладывать непонятную программулину, не все программисты и имеют необходимые познания в английском языке, но в то же время обладают отличным художественным вкусом и неплохо рисуют.
  18. Space Hulk

    Сначала один игрок играет за космодесант, а другой ему мешает за тиранид, потом наоборот и все по ходу компании.
  19. Space Hulk

    Текста относительно немного, но как то атмосферность теряется без русификатора, некоторые вещи непонятны, было бы неплохо если бы какая нибудь умная голова взялась за перевод данной игры )
  20. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Без русика тяжко, куча текстовки! Игруха норм, купил сразу и не жалею )
  21. Elemental: Fallen Enchantress / Fallen Enchantress: Legendary Heroes

    Поиграл с вашим русификатором - стало намного лучше, огромное спасибо! Немного портят "картину" невлезающие надписи, да еще в две строки, то что должно быть в одну строчку. Может стоит сделать сокращения? Ведь в всплывающих подсказках можно прочитать развернутое описание.
  22. Elemental: Fallen Enchantress / Fallen Enchantress: Legendary Heroes

    Файлик помог, информативность выросла раза в два минимум ), спасибо!
  23. Elemental: Fallen Enchantress / Fallen Enchantress: Legendary Heroes

    fessir, молодца, спасибо! Всплывающие подсказки пока не отображаются в нормальном виде, пока вместо всплывающих подсказок всплывают окошки с обрубком текста
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×