-
Публикации
20 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
1 НейтральнаяО Esenia
-
Звание
Новичок
- День рождения 15.09.1987
Информация
-
Пол
Женский
Посетители профиля
1 045 просмотров профиля
-
@Albeoris Пока не ставила ее, но море отрицательных отзывов с стиме уже есть. По виду — смотрится очень странно, долгое время в нее бы играть не смогла бы… Диковинно. Нужно было им заставки в 1080р хотя бы сделать и подтянуть графику не только персонажей, и мира вокруг. Возможно тогда было бы по-лучше, настоящее переиздание. Полагаю, что многие как и вы оформили возврат.
-
Если ты на Английском будешь когда-то проходить, зачем тебе ждать много лет русик??
-
@Faverman Ты по-моему не в теме совсем, я писала о 9. Переводом к ней занимался Алберис. Почитай форум посвященный этой игре, особенно страниц 15 последних, если их не удалили. Там все написано о переводе этой команды.. А потом подумай нужен ли тебе подобный… По крайней мере, там люди захотели альтернативный перевод творения Албериса.
-
@Albeoris Товарищ, заслуженный переводчик, по поводу правок, вы всех кто указывал активно на не состыковки переводов и ошибок(с примерами и скринами), были удалены или забанены. По сему смысл иметь дело со сказочниками. Творите свое чудо. Может кто-то похвалит. С годами вы не меняетесь, это ваш стиль. По поводу игры и той фразы выше, там обращение дисциплинарного комитета ко всем и младшеклассникам, и старшеклассникам. По этому правильнее слово и написала, но вы как всегда все переведете по своему усмотрению. Прискорбно!
-
С первого дня работы над переводом предыдущего проекта Многоуважаемых, на их сайте указывались кошельки для благодарных и ожидающих перевода. Также в их инсталяторе есть таже информация. Не успев поиграть ты видишь куда благодарить, если захочешь. А исходя из этого понятно одно, естественно на одном энтузиазме процесс не пойдет. Тем более четкой команды постоянных сотрудников у них нет. В личных беседах эта команда не однократно отказывалась от корректировки найденных даже орфографических и стилистических ошибок. В форумах можете ознакомится с тренияни по этому поводу. Данные люди, перевели как захотели сами, и ничего исправлять не собирались и не будут этого делать. Согласна, что под одного-двух человека, и тем более под заказ перевод не делают. Но очевидное можно было и покорректить, тем более если тебе пишет более 10 человек. В большинстве случаев, ошибки ошибками не считали. Я когда-то изначально хотела так же отблагодарить этих людей за их кропотливый труд (поверьте, не 100 рублями), но оценив работу поняла что она не стоит и выеденного яйца. Халатно отнеслись к работе, и пусть останится на их совести. Посоветовала бы, чтобы за перевод взялась Miracle. Они действительно хороши в этом деле. Зачем вы комментируете то, чего не видели собственными глазами. Скачайте и убедитесь сами в качестве работы. Повторюсь, благодарить нужно за хорошую работу, а не за блотняк пьяных укурков с грузинскими приветствиями.
-
@Made in Abyss С удовольствием, только как работать с людьми, которые оплошности не считают оплошностями. Их цель — повторно собрать прибыль с игры, а не сделать скидку. В будущем полагаю скидки будут, но в первые месяцы ожидать их не стоит.
-
Если вы так рьяно отстаиваете их высказывания и считаете их работу гениальной, ваше дело. Мое мнение лишь одно: либо делаешь с первого раза хорошо, либо не берешься за эту работу. К сожалению, прошлый их перевод не соответствовал ожиданиям большинства. Вот и пусть такое литературное творение будет достоянием избранных. Если и этот перевод будет такой же, то просто либо самой придется переделывать если сильно понадобиться или же обращусь за помощью к знакомым. Честно, рада что переводить желающие есть, но хотелось бы лучшего, а не повторения ошибок прошлого.
-
@Faverman Вы, сударь, волшебник! Ещё релиза у вас нет, а на вопросы по корректировке отвечаете. Странно, ведь ваш коллега ясно дал понять, что ещё не получена игра для разбора ресурсов. А серое полотно, это границы окошка в котором находится текст.
-
@Hokum7 Вам не бросилось также в глаза то, что 2 строка вылезла за границы окошка и в последней строке слово не дописано. Если так сделан весь перевод, тогда я просто в шоке и разочарована в конец. Обязательно пересмотрю предложенное видео, на наличие ошибок. Предполагаю, что их много. Тут в одном скрине 4 оплошности. Также администрация сада уже взрослая категория людей, а значит "таскай" не уместно. Правильнее было бы применить слово приноси. Хотя, сейчас появятся множество других пользователей, которых данный грамотный перевод устроит. Такое впечатление, что уроки русского языка проспали.
-
В будущем Windows 10 можно будет переустановить из облака
Esenia ответил в тему пользователя james_sun в Технические новости
@TimTH Эта UEFI так просто даже 7 установить без бубнов не даёт. А в большинстве ноутов, к примеру отсутствует dvd или Blu-ray приводы. У некоторых людей появляются проблемы с загрузочной флешки. С облака удобно будет, но при условии постоянного доступа к интернету. Прогресс идёт, и если мы с нашей техникой не поспеваем, то это не их проблема собственно.- 26 ответов
-
- microsoft
- обновление/патч
-
(и ещё 1)
Теги:
-
@Albeoris Посещаю часто, но в учетку не захожу. Это что приступление. Мои посещения сайта ничем не связано. И у вас проблемы сударь, на сайте в учетке я была в прошлом ноябре. Опять неверные данные.. Извините, неправы. И это не тема этого форума.
-
@TimTH Ооо, это необходимо 4-5 месяцев жить в ней и исправлять. Их руссификатор, простите ушатан в хлам. Только малая часть соответствует оригиналу. Лично я за 2 месяца, перевела первых 2 диска. Дело хлопотное. Также в некоторых случаях пришлось поиграть с размерами окон. Перевод многоуважаемых выше лиц, на любителя… По крайней мере, мне очень не понравился, как и большенству в другом форуме. Исправлять его некто не будет, сами авторы свое творение называют шедевром, так что спорить бесполезно. @TimTH
-
Новые 8 минут геймплея из Streets of Rage 4
Esenia ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Жду с нетерпением, надеюсь не разочароватся)) -
В будущем Windows 10 можно будет переустановить из облака
Esenia ответил в тему пользователя james_sun в Технические новости
Все это хорошо, но а если не будет доступа к сети интернет, а опцию установки со временем отменят с диска или флешки, что делать будем, товарищи?- 26 ответов
-
- 1
-
- microsoft
- обновление/патч
-
(и ещё 1)
Теги:
-
@Albeoris Извините, что вмешиваюсь, но вопрос один. На видео стим версия, а руссик к этой игре выходил на ПК только от вас. Так кто ошибки представленные на видео делал??? Или еще варианты перевода есть? И ошибок там предостаточно…