Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

blekx

Новички+
  • Публикации

    45
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

6 Нейтральная

О blekx

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    jugyttvv
  1. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    Блин, первый раз услышал Реда в японской озвучке из видео и офигел какая разница между английской и японской озвучкой. Здесь прям голос ребенка (я в курсе что Ред по меркам своей породы ребенок), а я английской прям голос взрослый.
  2. В этой версии для FullHD мне понадобятся отдельные файлы для субтитров, чтобы большие отступы между буквами убрать или достаточно только твоих трех файлов русификатора?
  3. А какая версия перевода текста у тебя?
  4. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    Почему в бета-версии русификатора от Могнет, такое огромное количество файлов, может кто-нибудь просвятить? Ведь в двух разных версиях машинного перевода всего 3 файла.
  5. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    Описания материй, предметов, заданий, правила всех мини-игр, тоже бы перевести
  6. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    В Меню я так понимаю тоже ничего не переведено, только одни субтитры сюжетные и НПС?
  7. @Tigra_Spartan Как идет прогресс перевода игры, если не секрет?
  8. Сейчас есть субтитры на этом квесте. Лишь бы в другом месте не сломалось ничего.
  9. В последней версии перевода нет субтитров на квесте про Кондора, который в районе Юнона, его еще дают в Вороньем гнезде.
  10. @nik1967В шрифтах надо поправить маленькую букву “в”, у нее большие отступы от других букв.
  11. После обновы самой игры сегодня на 17 гигов все норм играется? А то сейчас скачиваю ее.
  12. Кто уже тестил самую последнюю версию перевода, скинутую час назад на Яндекс, там все норм, можете отписаться тут?
  13. Да вроде получше стало
  14. Эти файлы закинь в ту же папку где файлы перевода https://cloud.mail.ru/public/DNj1/a4LRGqo65 В общем 6 файлов у тебя должно быть в папке ~mods
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×