Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

blekx

Новички+
  • Публикации

    45
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя blekx

  1. Final Fantasy VII Remake / Rebirth / Revelation

    Блин, первый раз услышал Реда в японской озвучке из видео и офигел какая разница между английской и японской озвучкой. Здесь прям голос ребенка (я в курсе что Ред по меркам своей породы ребенок), а я английской прям голос взрослый.
  2. В этой версии для FullHD мне понадобятся отдельные файлы для субтитров, чтобы большие отступы между буквами убрать или достаточно только твоих трех файлов русификатора?
  3. А какая версия перевода текста у тебя?
  4. Final Fantasy VII Remake / Rebirth / Revelation

    Почему в бета-версии русификатора от Могнет, такое огромное количество файлов, может кто-нибудь просвятить? Ведь в двух разных версиях машинного перевода всего 3 файла.
  5. Final Fantasy VII Remake / Rebirth / Revelation

    Описания материй, предметов, заданий, правила всех мини-игр, тоже бы перевести
  6. Final Fantasy VII Remake / Rebirth / Revelation

    В Меню я так понимаю тоже ничего не переведено, только одни субтитры сюжетные и НПС?
  7. @Tigra_Spartan Как идет прогресс перевода игры, если не секрет?
  8. Сейчас есть субтитры на этом квесте. Лишь бы в другом месте не сломалось ничего.
  9. В последней версии перевода нет субтитров на квесте про Кондора, который в районе Юнона, его еще дают в Вороньем гнезде.
  10. @nik1967В шрифтах надо поправить маленькую букву “в”, у нее большие отступы от других букв.
  11. После обновы самой игры сегодня на 17 гигов все норм играется? А то сейчас скачиваю ее.
  12. Кто уже тестил самую последнюю версию перевода, скинутую час назад на Яндекс, там все норм, можете отписаться тут?
  13. Эти файлы закинь в ту же папку где файлы перевода https://cloud.mail.ru/public/DNj1/a4LRGqo65 В общем 6 файлов у тебя должно быть в папке ~mods
  14. Одному конечно долго делать, месяц наверное.
  15. @Tigra_SpartanПосле того как ты скомпилируешь свой перевод сюжета, ты сам один будешь его вставлять, править шрифты, переводить текст в Меню, переводить квесты и диалоги НПС? Да как-то незаметно для меня) Надеюсь завтра доделаешь шрифты со всеми правками.
  16. Да вроде и прошлая версия норм. Что конкретно в этой исправлено?
  17. Спасибо, попробую. Играю в 1080р. Получилось)
  18. То есть в дополнение к трем файлам FFVIIRebirth_RU_P в папке “~mods”, мне надо добавить эти три файла из ссылки и все заработает как надо без косяков?
  19. И как я должен сам сделать такой шрифт как на сриншоте? Я же нихрена не понимаю в этом.
  20. Эх, думал в новой версии будут убраны большие отступы между буквами, но все равно спасибо. Вот как на скриншотах: https://ibb.co/NgnRPmX4 https://ibb.co/zWWxdxJP
  21. Я замечал, лучше конечно убрать это слово. Я еще про эти баги писал когда только вышла самая первая версия перевода, они не критичные в принципе. @olddude Надеюсь ты сегодня скинешь готовую третью версию перевода, про которую вчера писал, с нормальными отступами между буквами.
  22. Жаль что не сегодня( В версии которую сегодня сделал, только исправления исчезнувших субтитров и все?
  23. Вопрос к @olddude Ты хочешь сегодня выпустить новую версию перевода с поправками шрифта и расстояния между буквами в Меню и субтитрах, как у @nik1967? Если так, то вообще круто будет)

×