
Light-Messiah
Пользователи-
Публикации
115 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Light-Messiah
-
Так перевод готов? Когда же ждать его появления?
-
Спасибо большое за перевод! Вот теперь точно в игру поиграю!!!
-
Тяжко становится терпения набраться, тяжко... Но спасибо в любом случае, что вы перевод делаете! Без вас бы совсем поиграть не удалось!
-
Что это такое вообще? Как и кем это было сделано? :))
-
А сколько же на этот раз? Раза в два больше? То есть перевод ждать только к концу следующей неделе? К числу, этак, 15-у, 16-у?
-
Первый, я помню, перевели за короткий срок, чтобы успеть всем сделать хороший подарок прямо на Новый Год! Не знаю, правда, ставилось ли это целью, но в итоге получилось, что перевод вышел аккурат под этот праздник. Здесь же такой важной даты уже нет, так что, увы, не думаю, что переводчиков будет что-то подстёгивать. Однако, надеюсь, что и с этим переводом они управятся достаточно быстро! Я в них верю! :)))
-
А сколько ЗБТ времени занимает? 3-4 дня?
-
Над переводом ещё кто-нибудь работает? Его стоит ждать?
-
Привыкнув слишком сильно к тому, что кто-то делает хороший, качественный, пускай формально любительский перевод, я поймал себя на мысли, что отношусь к этому как к чему-то само собой разумеющемуся. Однако, теперь понимаю, что подобная позиция в корне неверна! И потому хочу сказать искреннее спасибо тем людям, которые делают перевод как к этой серии, так и к некоторым другим от той же компании, да и к другим играм вообще. К тому же сохраняя при том авторский замысел и мат переводя матом!
-
В первом сезоне, за исключением, возможно, редчайших ситуаций, которые мне не бросились в глаза и не запомнились, персонажи вели себя логично. А вот в это эпизоде с этим стали проявляться проблемы. И то, что это "жанр такой" не оправдание ни в коей мере. Далее. Касательно эмоциональной вовлечённости. Heavy Rain мне тоже пришла на ум. И да, тот самый момент. Но, увы, не играл, как и большинство в России, так что подобное вовлечение на эмоциональном уровне в компьютерной игре для меня всё ещё редкость. Да и неженками вы нас всех обозвали зря. Момент действительно сам по себе мощный и сильный. Может, это вы слишком черствы и не ощущаете эмоций достаточно сильно.
-
Дождался-таки выхода первого эпизода второго сезона серии игр от студии Telltale Games - Walking Dead. Что могу сказать? Не особо удачно. Что обидно вдвойне, учитывая, насколько сильное впечатление у меня оставил первый сезон, особенно, некоторые из 5-и его эпизодов! С этой же игрой ситуация такая. Она просто недостаточно интересная. Есть претензции к сценарию, к происходящим событиям, к поведению персонажей, к тому в каких ситуациях они оказываются. к постановке. Особенно, поначалу. Неприятно, знаете ли, раз за разом сталкиваться с ситуациями в духе: да не может быть, чтобы такой персонаж столкнулся с такой ситуацией или попал в такой переплёт после событий предыдущих частей! Да, в реальной жизни так оно и бывает. Но это не реальная жизнь. Это драматическое произведение. Впрочем, есть и по-настоящему удачные моменты. До которых, увы, ещё нужно и дойти. А вот сможете ли вы себя заставить это сделать, учитывая некоторую унылость игры поначалу, тот ещё вопрос. Возвращаясь к момента. Есть же моменты... излишне эмоциональные, я бы сказал. Такие моменты, когда происходящее на экране настолько сильно бьёт по эмоциям, и кажется НАСТОЛЬКО ужасным, что сил играть дальше просто нет. Я не шучу. Там есть эпизод, при прохождении которого я вынужден был сделать перерыв минут на 15-20, чтобы собраться с силами и продолжать дальше. В общем, следующий эпизод, конечно же, жду, но ощущение, что играю через силу и из геймерского долга, а также из чувств поклонника этой игровой серии и человека, долго ждавшего эпизода, не отпускали. По крайней мере, где-то в течение первой половины игры. Надеюсь, свои ошибки разработчики учтут. Иначе, степень разочарования будет всё увеличиваться и увеличиваться от эпизода к эпизоду и приведёт к полному фиаско любых надежд на достойное продолжение путешествия (приключением это язык не поворачивается назвать) понравившихся героев.
-
Когда зашёл и увидел, что можно скачать субтитры прямо сердце на мгновение чуть не остановилось! Вы себе не представляете, насколько огромный пред-новогодний подарок вы делаете! :)
-
Самое сложное продержаться до выхода перевода, чтобы не проспойлерить себе, что бы то ни было и не поиграть-таки в английскую версию (которую я всё равно почти совсем не пойму). И не посмотреть никакие видеорецензии. И не почитать рецензии обычные. Короче говоря, так сказать, забыть, но помнить об игре, пока она не выйдет в русской версии.
-
Учитывая, что файлы возле которых ставится отметка "ГОТОВО" обладают разными размерами, уверен, что всё же указания процентной готовности явно не помешало бы. Да и приятно, знаете ли, заходить время от времени в тему и видеть "готово [столько-то] процентов".
-
Мат - это самое последнее, что должно волновать человека, который хочет показать эту игру кому-нибудь ещё.
-
Спасибо за перевод, но не мат местами переведён матом. К тому же... в конце, когда:
-
игра не сохраняется. Прошёл уже довольно прилично, вышел из игры, на следующий день зашёл обратно и тут... увидел, что игра не сохринались. Русификатор ставил отдельно. Обидно, знаете ли, все предыдущие части Walking Dead с вашим переводом прошёл и никогда ни с чем таким не сталкивался!
-
Во вкладке "текст" в заглавной записи всё готово, но перевода ещё нет. Это как?
-
Deadly Premonition выйдет на PC в октябре
Light-Messiah ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Так переводом кто-то заниматься будет? -
Очень сильно надеюсь, что русификатор для PC-версии не заставит себя ждать! :)
-
К концу этого года хоть поспеете? :) Почему я вместо "опытные" всё время читаю "подопытные"? :)
-
Правильно рассуждаете, правильно!
-
Как перевод продвигается? Им вообще занимаются, надеюсь?
-
Не лишним было бы добавить процент готовности перевода в первую запись.
-
Ваши. Лично у меня слово "гламур" ни с чем подобным ровным счётом не ассоциируется.