Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Veliant

Новички+
  • Публикации

    13
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Veliant

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Celeron 2600
  1. Gothic 3 (+ Forsaken Gods)

    *.pxx файлы открываются этим http://gamefileformats.the-underdogs.info/...3explorer10.zip
  2. Gothic 3 (+ Forsaken Gods)

    Если они не очень много весят выложи куданить посмотрю когда время свободное будет =) Хотя уже наверно скоро офф русик выйдет
  3. MustPlay.ru - сайт SyS-Team

    В браузере Mozila блок Файлы криво отображается: Пункты этого блока вышли за границы таблицы и прилипли к краю экрана
  4. Набор в команду

    Хотел бы влиться в ряды комманды. Опыт перевода небольшой: в основном программы, OpenTTD, KeepSake, Lineage ][(диалоги сервера l2j) Опыт программирования: Delphi, Pascal, Asm Есть небольшой опыт крякинга
  5. Keepsake

    Сейчас заново ставлю игру. Переведу к завтрашнему надеюсь. P.S. Сразу возникает вопрос: постараться сохранить шрифт ( больше проблем => больше времени) или другим (меньше времени займет) P.P.S Да кстати могу еще Credits перевести если надо))
  6. Gothic I

    Если хватит только текста, то смогу помочь переводом от 1С (с моим инетом озвучку не выложишь). Вот: ********************** Создай в папке Gothic папку _work в ней data и распакуй туда содержимое архива. В настройках игры не забудь поставить галочку Субтитры. Вроде ничего не забыл......если чего-то не будет хватать напиши. [serGEAnt] бан на 3 дня за нарушение правил (пункт 4.)
  7. Лучшая Rpg игра

    Мое мнение: Готика
  8. Heroes of Might & Magic 5

    На английской версии стоит Securom 7. Поэтому пока что DT+StarForce Nightmare.
  9. Keepsake

    http://knikolenko.народ.ру/KeepsakeRUS_03_05_06.rar Извиняюсь что он уже без пасса, т.к. я туда добавил русские шрифты
  10. Keepsake

    выходит дело что недопереведенным остался только inGameWalkthroughText.tcl так как он самый большой.
  11. Keepsake

    Врядли буду ждать лицензию т.к. я игру всю прошел пока переводил. Постараюсь завершить
  12. Keepsake

    Ответа от автора перевода я так и не дождался. Орфографические ошибки более менее подправил. В некоторых местах переделал фразы. Немного перевел подсказок. Но все равно там осталось немного не переведено. В некоторых местах опечатки остались (к концу дня от текста уже рябило в глазах)
  13. Keepsake

    Вот мои наработки: http://knikolenko.народ.ру/english.rar Его содержимое надо извлечь в папку /res/scripts/english игры
  14. Keepsake

    Если автор не против, то я бы хотел помочь переводу. 1)Олитеартурю некоторые фразы. 2)Подправлю неточности: а)Орфография б)Лидия иногда о себе говорит в мужском роде. Например: Я сделал
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×