Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

DE@D

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    688
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя DE@D

  1. Borderlands (+ DLCs)

    Давайте по порядку: 1) Над переводом работа медленно, но движется. Осталось уже не так уж и много. 2) Репак использует текущую версию перевода. Все остальные вопросы - в тему самого репака. 3) Сборка 1С+4DLC невозможна технически.
  2. Fallout: New Vegas (+ DLCs)

    Уже есть у нас в планах, мы посмотрим.
  3. Borderlands (+ DLCs)

    Добавил ссылку на репак в шапку.
  4. Borderlands (+ DLCs)

    Есть немного :) Понемногу делаем, работы не бросаем, так что ждите. Кстати, есть новости по поводу репака - будет английский, со всеми длс и нашим переводом.
  5. Тоже верно :) Но это титанический труд, а при наличии оффициальной версии...
  6. Мсье UksusoFF, извините, конечно, но вы что, совсем долбанулись?
  7. Borderlands (+ DLCs)

    Занимаемся потихоньку.
  8. Ну так поэтому в TFU можно особо и не вкладываться, все и так купят, а на Ричарда людей надо завлекать уже.
  9. Borderlands (+ DLCs)

    На будущее, имейте ввиду, это тема конкретного перевода конкретной команды, все сторонние ссылки в разедл "Русификаторы".
  10. Borderlands (+ DLCs)

    Это не конкуренция, это взаимовыгодное сотрудничество :) Пока нет нашего руса, пользуйтесь работой тех товарищей, в итоге все в выигрыше)
  11. Borderlands (+ DLCs)

    И нет сабов, ради которых мы столько мучились :)
  12. Sid Meier's Civilization V

    Блин, кругом подстава :) Дико извиняюсь, вот нужный файл. Завтра обновим рус в файловом архиве. http://zalil.ru/29759717
  13. Sid Meier's Civilization V

    Итак, мы отправили Сержанту новую версию, в ней немного доработан интерфейс, добавлены недостающие в предыдущем релизе файлы, и по поводу обвинения в так называемом плагиате - промт, он и в Африке промт. :) Если что-то случайно попало в предыдущий релиз, извиняемся, все убрали. Продолжения работ по русу не планируется, это тот минимум, который позволяет более-менее комфортно играть до релиза 1С.
  14. Sid Meier's Civilization V

    Эта будет первой версией, потом мы ее потихоньку будем (или не будем :) ) допиливать.
  15. Телесериал House, M.D вот уже шестой год упорно держится на экранах наших мониторов. История гениального врача уже успела продолжиться — стартовал седьмой сезон. Выпуск смежной продукции к такому популярному бренду был лишь вопросом времени. И, вот, специально перед началом нового сезона, для изголодавшихся фанатов силами компании Legacy Interactive была выпущена игра «по мотивам». Разработчики аккуратно перенесли из сериала его формат, выдав нам на изучение четыре дела по пациенту на каждое со всеми вытекающими: «Мы ошибались, он все еще умирает», «Проверьте его дом», и, конечно же, «Все лгут». На деле это выглядит так: мы в роли самого Хауса общаемся (читай: издеваемся) с пациентом, кем-нибудь из команды проводим исследования и на общем сборе ставим диагноз. После нескольких подобных занятий нам выставляют оценку наших действий. Геймплей как таковой тут фактически отсутствует — действо состоит из созерцания простеньких «флешек», неплохо выглядящих, но быстро приедающихся. К примеру, давать игроку чуть ли не по нескольку раз подряд брать пробы крови — это явный перебор. С другой стороны, House, M.D. разрабатывался явно не для нас, истребителей демонов и карателей террористов, а для несколько иной публики. Той самой, что играет в обеденный перерыв. Тогда навязанная нам структура полностью оправдана — «флешки» получились действительно интересными, и надоесть они не успевают. Наиболее интересная часть игры — это та, где мы управляем самим Хаусом. Который, в основном, только общается с пациентами, командой и главврачом. Не секрет, что сериал-первоисточник держится именно на актерском мастерстве Хью Лори, и здесь это ощущение, как ни странно, тоже сохраняется. Вот только диалоги построены на манер современных ролевых игр — вы выбираете не фразу, а лишь тему для разговора, так что решить, как именно оскорбить вот этого толстого мужика, вам не удастся. Как это выглядит? Как до мозга костей казуальная игра. Здесь вы не найдете никакого 3D, вместо него использовалась технология Flash, с помощью которой разработчики умудрились убить сразу двух зайцев. Во-первых, они огородили себя от претензий по поводу «кривизны» графики, которая неизбежно бы портила впечатление. А во-вторых, нарочито рисованная, несколько аляповатая картинка придала игре своеобразный шарм. ----------------------------------------------------------------------------------------- Итак, подведем итоги. Имеем довольно продолжительную игру, за которой приятно расслабиться перед сном. Но интересна она будет лишь фанатам чудо доктора — остальные рискуют просто не понять всю ценность издевательств мужика с палкой, перенесенных в Flash-формат. Итоговая оценка — б/о. Над статьей работали: DE@D, SerGEAnt.
  16. Borderlands (+ DLCs)

    Да, качаем, приступаем к русику. Про репак я уже писал, что мы подождем GOTY издание, потом еще раз посмотрим, но особо не рассчитывайте.
  17. Borderlands (+ DLCs)

    Текст-то у нас давно был, но вот самого DLC еще никто не выложил, так что пока ждем.
  18. Sid Meier's Civilization V

    Мое мягкое сердце не выдержало :) Займусь, кто хочет, присоединяйтесь. Ориентировочно - неделя.
  19. Borderlands (+ DLCs)

    Из-за разных версий игр в реестре меняется путь установки. Должен быть ...\Borderlands, a не ...\Borderlands\Binaries Раз с этим столько проблем, то в новой версии сделаем по-другому все.
  20. Sam & Max: Season 3

    Читаю тут вашу тему, и прямо вижу в ней нашу :) Те же проблемы, те же вопросы нетерпеливых юзеров :D
  21. Borderlands (+ DLCs)

    Текст, находящийся в данных файлах, используется не из данных файлов, а напрямую из архивов (или же из других текстовых файлов). Такая вот у игры дебильная система. Так что все переведено, не беспокойтесь.
  22. Borderlands (+ DLCs)

    DUGLAS9999 Помимо субтитров в игре есть и другой текст. скажем, квесты. Так вот, в оригинале этот весь текст переведен (чего для понимания сюжета игры полностью достаточно, кстати), на английском языке лишь субтитры (то, что говорят нпс). В DLC переведены и субтитры, и остальной текст.
  23. Borderlands (+ DLCs)

    Формально не дружит (поддержкой мы не занимались), но на деле все должно работать.
  24. Borderlands (+ DLCs)

    Наш русификатор русифицирует оригинал (весь текст, кроме субтитров) и DLC (полностью весь текст). Об озвучке даже и не говорю. Насчет репака и различных сборок - пока этим заниматься не будем (можете обращаться напрямую к репакерам, мы, в случае чего, поможем), после выхода GOTY посмотрим еще раз, что можно сделать, а что нельзя. Может быть 1С патчи выпустит, может будут новые успехи на фронте борьбы с структурой игры, может еще что-то. Пока мы занимаемся четвертым DLC, благо, что текст у нас уже есть.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×