Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

LMax

Продвинутые пользователи
  • Публикации

    2 351
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя LMax

  1. Grim Fandango (+ Remastered)

    Поправил, перезалил. IoG выкинул все субтитры на звуки, пришлось вернуть. Никаких ещё глюков с отображением строк не замечено?
  2. Grim Fandango (+ Remastered)

    DedMoroz Версии "Фаргуса" и "GSC Game World" без озвучки. Был анонс озвученной версии от "Фаргуса", но он так и не вышел. IoG про это всё в курсе, у него были диски "Русского проекта". У меня версия "Фаргуса" и ещё "7 Волк" в коллекции. Суть не в том, что не надо переносить, а в том, что игра только что вышла и в первую очередь нужно перенести свой перевод (к слову, этому проекту перевода 10 лет уже), доперевести недостающее.
  3. Grim Fandango (+ Remastered)

    Вероятно, вечером. В крайнем случае - завтра. В любом случае отпишусь.
  4. Grim Fandango (+ Remastered)

    Thief1987 Ну там рендер под OpenGL теперь, наверняка что-то из своего используют, формат ресурсов трогать не стали, SDL2 прикрутили. Отдельно лежат ролики в более лучшем качестве в ogv, шрифты вообще в ttf. Управление мышью добавили.
  5. Grim Fandango (+ Remastered)

    http://steamcommunity.com/id/enpy/screensh...268748517311944 http://steamcommunity.com/id/enpy/screensh...268748517312092 Есть проблемы с некоторыми буквами, постараюсь решить к вечеру. Тут прямо наследие, в оригинале тоже были проблемы с некоторыми буквами, а здесь отваливается буква 'я'. :D
  6. Grim Fandango (+ Remastered)

    Glan Сложностей не должно быть, шрифты новые я вчера уже дорисовал/подобрал. Осталось только проверить после релиза и перевести комментарии разработчиков. Видимо, сначала придется выпустить без них, а ближе к концу недели выложить версию уже с комментариями. vjcolt О ремастере и идёт речь.
  7. Grim Fandango (+ Remastered)

    Glan Останется третий вариант с многочисленными правками, который IoG сделал в декабре, он основан на редакции от Alem'а (которая в свою очередь основана на текстах IoG'а из базового варианта установки). В инсталляторе будут оба перевода: для оригинала и для ремастера.
  8. Grim Fandango (+ Remastered)

    Если кто-нибудь хочет помочь с переводом комментариев - пишите в личку, дам ссылку.
  9. Fahrenheit / Indigo Prophecy

    Судя по скринам с амазона, заменили некоторые текстуры (см. одежду персонажей, как минимум), а остальные тупо пошарпили, плюс убрали "киношный" шумовой фильтр. Добавить хотя бы чуток полигонов, видимо, уже совсем влом.
  10. Grim Fandango

    Забрал всё, что нужно. Перенести можно будет, нужно доперевести комменатрии разработчиков и сделать новые шрифты.
  11. Grim Fandango

    Написал в личку. Текст оригинала IoG дополнительно подкорректировал ещё в декабре (чтобы не править, если недочеты всплывут во время переноса).
  12. Mortal Kombat Komplete Edition

    Itachi91 Последний апдейт был 7 августа, с ним есть совместимость.
  13. Dragon Age: Origins (+ Awakening, + DLC)

    merdec Там ключа на почту вместе с чеком не приходило? Там вроде его как раз и зарегистрировать нужно на социалке: https://social.bioware.com/user_bw_games_register.php А промо-dlc активируются в Origin на вкладке с игрой (на обложку игры нажимаете и жмете кнопку с "i").
  14. Dragon Age: Origins (+ Awakening, + DLC)

    Неа, после покупки должны там висеть. Лучше забрать родные файлы и дистрибутивы, пока старую социалку не грохнули совсем. Плюс я заметил в Origin во вкладке с игрой бесплатный пак промо-шмоток, можно активировать - origin их скачает, но на социалке они тоже появятся.
  15. Dragon Age: Origins (+ Awakening, + DLC)

    merdec EA недавно угробила DAO Ultimate Edition и контент скачивается без озвучки, нужно пойти сюда: https://social.bioware.com/user_entitlements.php И выкачать длц вручную.
  16. Braid / Braid, Anniversary Edition

    Версия от 09.11.2014 • Исправлены найденные недочеты в тексте. Скачать. P.S. Спасибо за ценные замечания пользователю ntr73!
  17. The Longest Journey

    GOG-релиз основан на 4CD-версии 1999 года, там билд 142. Steam-релиз основан на 2CD-версии 2003 года, там билд 161. На GOG-релизе работает так, два варианта: 1. Ставите русификатор для 4CD-версии (он ставит простенькие шрифты, прописывает их в gui.ini), открываете gui.ini в папке с игрой, переносите прописанные шрифты под блоком [Russian] в блок [TEXT95], а блок [Russian] убираете. Таким образом получите русификатор вместе с его шрифтами. Насколько я помню, блок [Russian] читает только 2CD-версия при условии, что в language.ini в конце написано: [Common]Charset=Russian 2. Ставите русификатор для 2CD-версии (он не ставит шрифты), открываете gui.ini и вписываете туда вместо содержимого блока [TEXT95] следующие шрифты: bigfont=President Cyrbigheight=16smallfont=President Cyrsmallheight=11font0 = VictorianCyrfontsize0 = 20font1 = VictorianCyrfontsize1 = 12font2 = President Cyrfontsize2 = 11font3 = President Cyrfontsize3 = 16font4 = President Cyrfontsize4 = 20font5 = President Cyrfontsize5 = 16font6 = President Cyrfontsize6 = 15font7 = Zapf Chance Italicfontsize7 = 13 Настройку для 2CD версии в language.ini Charset=Russian можно стереть, повторюсь, она, видимо, не используется в 4CD-версии. Таким образом включите русские шрифты, которые прописаны в 2CD-версии и русской от 1C/Snowball. В GOG-релизе, кстати, в папке с игрой лежит station_fix, который чинит проблему в 4CD-релизе с полицейским участком. Оффтоп про покупку: Купить The Longest Journey и Dreamfall в Steam возможно через Steam по следующим ссылкам, они не заблокированы: http://store.steampowered.com/sub/319/ http://store.steampowered.com/sub/247/ Пак из обеих можно купить так: 1. Добавляем пак из американского региона в корзину: http://store.steampowered.com/sub/320/?cc=us 2. Нажимаем "Купить в подарок", на следующем экране выбираете "Положить в инвентарь". 3. В другой (!) закладке браузера открываем сайт магазина с параметром русского региона cc=ru, например: http://store.steampowered.com/?cc=ru 4. Возвращаемся к первой закладке, нажимаем "Продолжить" и оформляем покупку. 5. Добавляем пак себе на аккаунт из инвентаря. 6. PROFIT!
  18. Monkey Island 2 Special Edition: LeChuck's Revenge «Остров Обезьян 2 Специальная редакция: Месть ЛеЧака» Авторы перевода: «ENPY Studio» (http://enpy.net/), «PRCA» (http://questomania.ru), «Old-Games.RU» (http://old-games.ru/) Подробности: http://enpy.net/forum/index.php?showtopic=2995 Версия от 30.01.2014 • Изменены переносы в текстах библиотечных карточек, чтобы названия некоторых книг не вылезали за границы карточки на не широкоформатных разрешениях. • Комментарии при осмотре деревянной ноги у столяра скорректированы. • Изменена фраза Гайбраша в диалоге с Безумным Марти для рифмы. • Изменена рифма у стихотворения на одном из захоронений в склепе. Скачать.
  19. Monkey Island 2 Special Edition: LeChuck's Revenge

    Ничего не сдохло, все на месте.
  20. Mortal Kombat Komplete Edition

    Это известный недочет. Он совместим, просто во флешке нет пункта меню, по-хорошему, в неё нужно перевставить шрифты, но автор игнорирует запросы, т.ч. пока останется так.
  21. Mortal Kombat Komplete Edition

    Русификатор совместим с версией от 7 августа, после никаких патчей не выходило.
  22. Dragon Age: Origins (+ Awakening, + DLC)

    Версия от 01.09.2014 • Обновлен инсталлятор. • Решена проблема с отображением русского текста в утилите установки модификаций (daupdater.exe). • Исправлены замеченные места в предыстории знатного человека с обращением к главному герою-мужчине в женском роде. • Исправлена ошибка с рангами врагов в меню тактики. • Некоторые изменения в тексте. Скачать.
  23. Mortal Kombat Komplete Edition

    Перевод совместим, просто переставьте поверх.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×