spider91
Заслуженные переводчики-
Публикации
1 275 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
14
Все публикации пользователя spider91
-
AwsomeEpicCool А зачем они? Если не являются речью, то их можно просто удалить, портировать звуки нам вроде как нет надобности.
-
Одинаковые пары вполне могут быть. В озвучках это не редкость.
-
Ну как бы смысл есть, чтобы текст совпадал с озвучкой. Я уже писал что идентификаторы диалогов совпадают (по крайней мере парочку что я смотрел) в старой и новой версии, тч текст можно будет портировать. Но займусь этим скорее всего после того, как с озвучкой разберемся, сейчас нет времени.
-
Ник же писал что сделал лог копипастом с помощью скрипта.
-
Ник же вроде писал что он нашел около 12к совпадений. Думаю имеет смысл сравнить его список с существующим и дополнить.
-
В блокноте обычном делается всё. Как выше писали - правка, заменить, там вводишь что: .jpg и чем .ogg, потом тыкаешь заменить все.
-
Человек вроде хотел переделать файл найденный совпадений в список для удаления. Если нет, то я видимо не так понял что надо было сделать.
-
3ий столбец даже удалять не надо, del удалит только то, что найдет, а остальное пропустит. Вот https://yadi.sk/d/OOKT9Hz9bnh3D
-
Через обычный del должно пахать всё.
-
Тоже могу с тестами помочь. Есть лицка в стиме. За 2-3 вечера мб даже всю игру осилю.
-
Так если SysExporter нормально всё находит, то почему бы не сделать им полный лог на все файлы и выложить для проверки? Или те 8к совпадений это всё что он выдал из 20?
-
Я думал прога Ника находит совпадения без проблем. Впрочем не суть, таки да, сопоставленные файлы лучше всё-таки проверить.
-
4-5к несколько человек легко перебрать могут способом как на ноте организован тут. Я сам перебирал штуку файлов в дмк, тч это вполне реально сделать вручную. Пока не дома, буду лишь завтра-послезавтра, либо к выходным, пока хз точно. А зачем? Скинете мне соответствия картинок, я у себя запущу, а потом сразу озвучку вставлю и на тест скину.
-
Проблема в именах файлов или в их импорте в новую версию? А скопировать результат из строки нельзя? В целом можно канеш взять 2 папки (переименованные file и оригинальные) и проверить по хешу каждый файл одной папки с каждым файлом другой папки, я даже как-то делал такую прогу, но работает она, естественно, очень долго. В идеале чтобы был текстовый лог, так в миг всё сделается, но если это большая проблема, то можно и пофайлово.
-
Если 99 в конце это % совпадения и такой лог будет на выходе, то можно легко сделать парсер для переименования файлов и тогда уже портировать озвучку. Правда непонятно почему File стал Faile, но это фигня. З.Ы. Вот только как быть с битыми русскими файлами я не знаю...
-
xCkaux Там у файлов частоты и скорости потока разные, подогнать под общую планку вряд ли выйдет, а если частоту менять, то звук будет искажаться. Да и по аудио я не спец, перегнать в другие форматы / пожать могу еще, а конкретные обработки эт не ко мне.
-
Эм... чуть не понял, огг в огг? зачем? Отличается, я уже писал об этом.
-
Вот все файлы старой версии в ogg. Думаю на ноту тоже лучше залить этот архив, тк прошлый формат не у всех нормально открывался. https://yadi.sk/d/BFLSu-3AbWpfK
-
Написать конечно можно, только ответа ты явно не дождешься. Информация о ресурсах игры не распространяется (только если игра не open-source).
-
xCkaux Идея конечно хорошая, но есть гарантия что какой-то нехороший человек не снесет все файлы подряд?
-
Я думал их вообще можно будет подобрать по продолжительности (в миллисекундах) автоматом, нашел 2 одинаковых файла и сравнил значения, но миллисекунды отличаются, тч автоматизацию по ним не сделать. Либо эти проги для сравнения частот, либо ручной вариант по приблизительной продолжительности.
-
Расширение значения не играет, я имел ввиду чтобы не было 2 файла на выбор, а только один. А насчет текста так я ничего не хочу, я лишь сказал что это возможно, но пока нет времени. Кстати текст там не в открытом виде, то, что в папке WellingtonGame\Localization\RUS это лишь малая часть, все диалоги находятся в WellingtonGame\FableData\Build\Data\lang\Russian\text.bbb
-
И ребят, желательно не пишите как в примере "0x00b94ab7 или 0x00b94ab7.ogg не важно", в идеале лучше оставлять строго один вариант, только имя одного файла.
-
Глянул текст, вроде как даже имена совпадают, а значит парсер для текста можно накатать, но пока времени нет эти заниматься.
-
http://vk.com/tapocheknet?w=wall-32440707_10315 Все зависит от идентификаторов. Иначе тоже придется огромнейшее кол-во текста руками вставлять. Как будет время гляну.