Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

spider91

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    1 111
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    11

Все публикации пользователя spider91

  1. Fable Anniversary

    Так если SysExporter нормально всё находит, то почему бы не сделать им полный лог на все файлы и выложить для проверки? Или те 8к совпадений это всё что он выдал из 20?
  2. Fable Anniversary

    Я думал прога Ника находит совпадения без проблем. Впрочем не суть, таки да, сопоставленные файлы лучше всё-таки проверить.
  3. Fable Anniversary

    4-5к несколько человек легко перебрать могут способом как на ноте организован тут. Я сам перебирал штуку файлов в дмк, тч это вполне реально сделать вручную. Пока не дома, буду лишь завтра-послезавтра, либо к выходным, пока хз точно. А зачем? Скинете мне соответствия картинок, я у себя запущу, а потом сразу озвучку вставлю и на тест скину.
  4. Fable Anniversary

    Проблема в именах файлов или в их импорте в новую версию? А скопировать результат из строки нельзя? В целом можно канеш взять 2 папки (переименованные file и оригинальные) и проверить по хешу каждый файл одной папки с каждым файлом другой папки, я даже как-то делал такую прогу, но работает она, естественно, очень долго. В идеале чтобы был текстовый лог, так в миг всё сделается, но если это большая проблема, то можно и пофайлово.
  5. Fable Anniversary

    Если 99 в конце это % совпадения и такой лог будет на выходе, то можно легко сделать парсер для переименования файлов и тогда уже портировать озвучку. Правда непонятно почему File стал Faile, но это фигня. З.Ы. Вот только как быть с битыми русскими файлами я не знаю...
  6. Fable Anniversary

    xCkaux Там у файлов частоты и скорости потока разные, подогнать под общую планку вряд ли выйдет, а если частоту менять, то звук будет искажаться. Да и по аудио я не спец, перегнать в другие форматы / пожать могу еще, а конкретные обработки эт не ко мне.
  7. Fable Anniversary

    Эм... чуть не понял, огг в огг? зачем? Отличается, я уже писал об этом.
  8. Fable Anniversary

    Вот все файлы старой версии в ogg. Думаю на ноту тоже лучше залить этот архив, тк прошлый формат не у всех нормально открывался. https://yadi.sk/d/BFLSu-3AbWpfK
  9. Fable Anniversary

    Написать конечно можно, только ответа ты явно не дождешься. Информация о ресурсах игры не распространяется (только если игра не open-source).
  10. Fable Anniversary

    xCkaux Идея конечно хорошая, но есть гарантия что какой-то нехороший человек не снесет все файлы подряд?
  11. Fable Anniversary

    Я думал их вообще можно будет подобрать по продолжительности (в миллисекундах) автоматом, нашел 2 одинаковых файла и сравнил значения, но миллисекунды отличаются, тч автоматизацию по ним не сделать. Либо эти проги для сравнения частот, либо ручной вариант по приблизительной продолжительности.
  12. Fable Anniversary

    Расширение значения не играет, я имел ввиду чтобы не было 2 файла на выбор, а только один. А насчет текста так я ничего не хочу, я лишь сказал что это возможно, но пока нет времени. Кстати текст там не в открытом виде, то, что в папке WellingtonGame\Localization\RUS это лишь малая часть, все диалоги находятся в WellingtonGame\FableData\Build\Data\lang\Russian\text.bbb
  13. Fable Anniversary

    И ребят, желательно не пишите как в примере "0x00b94ab7 или 0x00b94ab7.ogg не важно", в идеале лучше оставлять строго один вариант, только имя одного файла.
  14. Fable Anniversary

    Глянул текст, вроде как даже имена совпадают, а значит парсер для текста можно накатать, но пока времени нет эти заниматься.
  15. Fable Anniversary

    http://vk.com/tapocheknet?w=wall-32440707_10315 Все зависит от идентификаторов. Иначе тоже придется огромнейшее кол-во текста руками вставлять. Как будет время гляну.
  16. Fable Anniversary

    Мне эти заниматься некогда, я звук достал и вставить могу, а на сопоставление времени нету, да и серию данную никогда не играл даже. А в роликах старой версии озвучки нет, хотя в новых она есть. Возможно она среди этих файлов находится, по остаткам потом будет видно, но с подменой дорог (если таки найдутся) в роликах проблем быть не должно. У меня mpc открывает спокойно, но могу кодернуть в стандартный ogg или wav pcm, если есть надобность. upd. На всякий случай перекодировал 1 файл и заменил им все файлы озвучки для проверки. Всё отлично пашет, тч проблем со вставкой новых звуков нет.
  17. Fable Anniversary

    https://yadi.sk/d/pYyPKDzHbUVja https://yadi.sk/d/-MD7p1eXbUVje https://yadi.sk/d/7gdTPHCqbUVjo файлам из fable_old_eng или fable_old_rus (наверное удобнее английские переименовывать, тк на слух будет одно и то же, а для дела не важно из какого архива переименуют, тк порядок файлов одинаковый и потом можно парсером русские так же переименовать) дать соответствующие имена файлов из fable_new_eng.
  18. Fable Anniversary

    А как его написать, если и имена файлов, и их формат разный? Тут только прослушивать файлы и руками переименовывать русские в те же имена что у новых. Затолкать эти файлы в игру не так уж сложно, если кто-то возьмется их переименовывать руками, то сделаю, но 20к файлов.... это жуткий гемор. Я для озвучки нового дмк (сейчас в поцессе) сортировал руками файлы, но там их ~1к и жутко задолбался с ними, а тут целых 20, сомневаюсь что кто-то осилит.
  19. Fable Anniversary

    Там вроде не crc32 имена, а просто имена имеют id в hex формате. Вот к примеру звук из outlast (там был файлик с соответствием id - name) и удалось всё сопоставить нормально: ####NAME#### AI_0010_PAT_MNW_400001 ####ID#### 18556a6b upd. Посмотрел файлы. 20214 файлов надо перелопатить вручную чтобы можно было портировать озвучку. В оригинале имена я нашел только в мелком .big файле, в остальных не увидел их. Да и толку от них никакого, тк в ремейке имен нету. В любом случае вряд ли кто-то будет руками сопоставлять 20+к файлов, тч порт озвучки маловероятен.
  20. Fable Anniversary

    Способ вставить звуки wwise есть. Иначе как бы была возможна озвучка bioshock infinite и dmc: devil may cry? А вот в имена файлов это и правда большая проблема, тк руками это всё сортировать будет оооооочень долго и сложно.
  21. Castlevania: Lords of Shadow – Mirror of Fate HD

    Haoose Может стоит сделать русик не в виде сравнения файлов, а в виде патчера-пакера, который просто будет заталкивать нужные файлы в архив? Можно либо quickbms использовать (при условии что файлы меньше оригиналов), либо простенькую прогу самому накатать. Это исключит несовместимости с разными версиями.
  22. BioShock 2 (+ Remastered)

    Да, уже знаю что там есть служ. инфа и надо редактировать.
  23. BioShock 2 (+ Remastered)

    Зачем их перепаковывать? Вроде как оригинальные фсб из русской версии читаются без проблем.
  24. Castlevania: Lords of Shadow – Mirror of Fate HD

    Спору нет, просто пост оставил в надежде что кто-то дозвучить захочет, тк глава WeM сказал что заниматься не будет больше. А так фразу эту заменял в игре, всё пашет, тч возможность есть.
  25. Castlevania: Lords of Shadow – Mirror of Fate HD

    Не совсем, звук есть еще и в основном архиве (пару фраз), только его не переводили. Можно понять по первой фразе из пролога (демон), которая на англ. Скорее всего уже и не будут переводить.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×