-
Публикации
205 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Gonanda
-
Низкий поклон за твои эти слова! Какой же ты всё-таки разумный человек! Именно благодаря такому отношению и появляется огромное желание ценить и благодарить людей такого рода! А те, кто прикрываясь ложным желанием помочь, ищут славы и почестей, тех хочется полностью проигнорировать и\или плюнуть в лицо и послать. Да. :)
- 534 ответа
-
- русификатор для pc
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
У меня версия игры лицензионная из Steam на английском языке. Сделал так, как ты написал, игра в упор не видит этот файл. В той папке, которую ты описал выше, лежат файлы подземелий такого вида: a384dba1-3304-42d5-b659-cf8851da7337.dat Тогда я подписался в Steam Worksshop на мод Eye of the Atlantis, он добавился в папку Dungeons в таком виде, как я описал выше и я смог его запустить. Когда я просто переименовал твой файл в a384dba1-3304-42d5-b659-cf8851da7337.dat, то при выходе из игры мод автоудалися из меню "Custom Dungeon". В общем, установить его я не смог на лицензионную версию твой переведённый мод.
-
Вова Хайтов, автор локализации, запретил тебе выкладывать локализацию где-то, кроме сайта https://tbsplay.ru/. Зачем ты это делаешь? К тому же, ты без разрешения и договорённостей с ним модифицируешь её!
-
Новости о русской озвучке есть: Русская озвучка XCOM 2 от TBSplay.ru Присоединяйтесь к обсуждению, высказывайте свои пожелания, на что следует обратить внимание и т.д. Подготавливается кампания на Кикстартере или Бумстартере. Начнём кампанию, когда получим необходимую информацию от Firaxis.
-
Double Fine Productions анонсировала Psychonauts 2
Gonanda ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Этому конченному козлу, Шаферу и его сраной шаражке теперь только угольки в аду давать можно, а не то, что даже копейки! после их последних проектов, путь эта тварь сосёт половой орган у потного орангутанга. Его времена прошли. Все его поделки последние - убоги до невозможности. -
Это совсем не так В игре можно сохраниться в любом месте, кроме тех зон, в которых проводиться миссия. ! Предупреждение:3.1. Запрещается использование КРАСНОГО цвета. Это привилегия модераторов и администраторов.
-
Ролевая игра Sword Coast Legends опоздает почти на месяц, консольные версии перенесены на следующий год
Gonanda ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Играл в бета-версию для разработчиков. Русский шрифт ублюдочный, но полностью на русском языке ВСЁ в игре, кроме озвучания. Мне понравилось. Тексты читаются легко. Погружение и атмосфера присутствует. Кстати, первая игра такого рода, в которой не плевался от прочитанного. ЖДУ. -
[Рецензия] Metal Gear Solid 5: The Phantom Pain (PC)
Gonanda ответил в тему пользователя Goddy в Статьи
Эпично! Плюсую обеими руками и ногами! Как же ты верен в своей оценке! Я наслаждаюсь тем, чтО ты написАл. -
Я думаю, что они таки добавят русскую локализацию в игру. Хотя заявлений от разработчиков не было, но они ведь добавили русский язык в GalCiv III. Именно поэтому я думаю, что добавят и в Sorcerer King. Ну а если нет, то есть же ZoG. ;)
-
Что за бред вы тут пишите про русскую локализацию? Прежде, чем писать чушь и начинать переводить, прочтите это: Просьба не переживать по поводу русского языка! Он будет и самой отличной выделки! Если кратко, то они взяли больше, чем смогли унести до релиза игры. Поэтому, клятвенно заверили всех, кто ждёт не только русскую локализацию, но и французскую, испанскую, немецкую, итальянскую и чешскую, что как только вылижут их до блеска (а это, опять таки, по их словам случиться в течении ближайших недель), они сразу же добавят эти локализации в игру! В частности, эта фраза: переводится как: "Впрочем, локализации будут отложены не надолго, на несколько недель после цифрового релиза игры".
-
Если у вас есть вопросы. Задавайте их в теме на сайте локализации. Работа продолжиться, когда я приеду из отпуска. остальные новости на сайте локализации.
-
Я скоро приступаю к сравниванию изменений и адаптации текстов. Если всё пойдёт хорошо, то скоро выложу локализацию под последнюю версию игры. В любом случае, буду держать пользователей в курсе в специальной теме.
-
Всё верно, да. Тем самым, ты подтвердил мои высказывания в предыдущем сообщении.
-
Ну при чём же здесь это? Господи! Ты почитай немного что я выше написал! Проблемы подобного рода и у поляков и у французов и у испанцев! Они что, по-твоему тоже все пираты? Не пиши чушь! Это просто дебильная позиция именно этих разработчиков этой игры.
-
Ой, не спрашивай! Я как послушал Олега, мне захотелось просто придушить этих козлов-разработчиков. Я откровенно не ожидал такого подхода гнилого к сообществу. Реально. Поляки и испанцы вообще в шоке от ситуации. Я пожалел, что купил у них даже со скидкой эти игры. Тебе в лицо плюют, а ты за это деньги платишь. Ну да ничего. Локализуем LoG II. Мы когда занимались локализацией "Долгой войны", так нам разработчики предоставили доступ ко всему, что бы я ни попросил. Атмосфера работы с коллегами из других стран была тёплая и конструктивная. А к этим негодяям когда ни обратись, то получишь наотмашь удар по лицу, а не помощь. Мне-то есть с чем сравнивать!
-
Работа над адаптацией локализации начата. После второй версии, думаю доработаем и первую. Новости тут.
-
Благодарю за быструю реакцию. Господа, я связался с Олегом. И по его просьбе, после уточнения деталей, будем общаться на оффоруме.
-
Так разве же в неполадках дело? :) Нет конечно, просто я понимаю OlegDX, был интерес, он переводил. Сейчас интерес пропал и адаптировать желания нет. Я же поправлю и ошибки, опечатки, орфографию, ЕСЛИ будет что поправлять и адаптирую к последней версии игры в Стиме. ЖДём ответа от OlegDX, мне необходимы от него исходники и консультацию по использованию, тех инструментов, которыми пользовались они.
-
Как я уже говорил OlegDX, я могу со своими сотрудниками взяться за адаптацию локализации под актуальные версии патчей, а также за исправления ошибок в тексте и доработке интерфейса под русский текст. Мне необходимы только исходники для работы. Делаем качественно и достаточно быстро.
-
А почему версия Enterprise не рассматривается вовсе? Или её будут продавать только корпорациям и большим компаниям?
-
Там слишком много нововведений, улучшений и исправлений. Думаю, что так, нахрапом, поправить не получится. Необходимо будет ждать адаптацию локализации.
- 1 554 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Вот это вменяемая рецензия(особенно вердикт), в отличии от той, что в первом сообщении темы.
-
Текст рецензии написан интересно, красочно, ёмко. Сама же оценка лично меня наводит на мысль, что писать обзоры Celeir следует запретить. :blind:
-
[Авторская колонка] Летсплеи — это хорошо или плохо?
Gonanda ответил в тему пользователя SerGEAnt в Статьи
ИСТИНА! Мог бы - плюсанул дико! Я парень зажиточный, могу позволить потартить на игры по 200-300$ в месяц, ЕСЛИ они того стоят(Я не хвастаюсь. Это я к тому, чтобы не подумали, что я оправдываю пиратство). Но вот в этом-то всё и дело, что пишет собеседник в цитате. Именно так обстоят дела, не иначе. Разрелкамируют шлак, и на общем хайпе рубят бабло. -
CD Project RED анонсировала два платных дополнения к третьему «Ведьмаку»
Gonanda ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Посмотрите в стиме дату релиза игры... СЕГОДНЯ! Сейчас, в 22:27 стоит Дата релиза: 7 апреля 2015!!! Охренеть!