Dead_Dad
Новички+-
Публикации
28 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Dead_Dad
-
The Binding of Isaac: Rebirth / Afterbirth
Dead_Dad ответил в тему пользователя Black_Sun в Русификаторы
+1, маленько прибалдел даже от такой перспективы) Ребята, мы в вас верим! -
Увы, но работоспособность сильно хромает. Последовательность действий - запущен для проверки оригинал. Установлен русификатор - вылет после ролика. Восстановлен оригинал, исправлено имя игрока (Dead_Dad >> dd). Накатан русик. Запуск успешный, на графическом меню крэш и всё, наглухо. Пичаль(
-
Низкий поклон) Как раз дошли лапки купить 4-ку, приготовился к долгим мучениям со словарем... Спасибо!
- 68 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Up! Что нового? =)
- 73 ответа
-
- озвучка
- машинный/нейросетевой перевод
- (и ещё 2)
-
Ничего эксклюзивного. Для этих стран в Стиме стоят региональные ограничения и купить DLC попросту нельзя, поэтому их выпустят отдельно.
-
М-да, по радио горы блэк явно что-то интересное вещают. Хотя бы общими субтитрами чтоли, ибо столь калоритный голос вряд ли получится подобрать) Ну и конечно же переводить всю игру совершенно ни к чему.
- 73 ответа
-
- озвучка
- машинный/нейросетевой перевод
- (и ещё 2)
-
Блин на самом деле работы по адаптации имеющегося перевода под этот, по сути, аддон, на несколько часов, а то и меньше, может кто со скуки занялся бы?
-
Жалко онлайн... такая идея была =(
-
Серж, мы вообще-то про другую игру ;) Моя копипаста с другого ресурса: Проверил русификатор. Он действительно от Cities XL. Несмотря на то, что Cities XL 2011 по сути является лишь новой версией и игра выглядит переведенной, на самом деле изменения существенно более глубоки, из-за чего root.pack (файл, содержащий перевод) не только вставляет старый текст туда, где его быть не должно, искажая смысл, но и отменяет действие множества скриптов, калеча геймплей и логично приводя к вылетам игры. Устанавливать его на данный релиз попросту нельзя. В качестве примера - запустите обучение. Ни одна часть работать не будет.
-
Есть мнение, что версия не совсем лицензионная ;) На самом деле это одна из немногих игр, которая отрабатывает каждый потраченный на нее цент. Да и к тому же неплохо бы поблагодарить Team17 за десятилетие бесплатного веселья, м? =)
-
Перевод приемлемый. В первой версии были кой где огрехи, после обновления не заморачивался проверкой)
-
Ага. И где, кстати, кроме главной страницы, написано, что тут обсуждается ваш прекрасный великолепный, сияющий проект перевода? Да нигде. Тема одноименна с игрой и находится в разделе русификаторы, следовательно обсуждаем все по тематике. Отсюда СОБСТВЕННО ВОПРОС: имеем лицензионную рабочую версию перевода прям в папке с локализациями. Как активировать ее, не включив самозащиту игры? В данный конкретный момент времени, ИМХО, именно ответ на этот вопрос будет волновать всяк юзверей сюда входящих, так что обсуждать свой уютненький перевод с блэкверевкой и червями легкого поведения можете на своем закрытом сайтике, линк на который есть где-то в теме. Удачи.
-
Да блин минуту эта фраза висела, пока косяк не обнаружил. А вот этой напыщенности никогда не понимал. Придумали как сделать, чтобы урон был нормальным, русификатор есть по сути, но нет, мы будем до посинения сидеть клепать что-то свое но с народом ничем не поделимся и будем кидаться пафосными фразами, показывающими собственную гениальность, ага =) Не ребят, спасибо конечно за русики, но ЧСВ, у-у-у... ИЧСХ, всегда так. При чем чем более качественные вещи мы делаем, тем больше их жопим. Вспомнить мстс.ру хотя бы. Совершенно гениальные творения, которыми пользуются от силы сотня человек. Да я бы заплатил нахер, чем доказывать какому то козлу что дааа, я охренеть какой ждфанат и достоин милостивого разрешения поставить себе мегакабиину =) Тока тссс... ЗЫ: А вам, Goddy, советую почитать http://lurkmore.ru/сперва_добейся боль пониже спины гарантирована. В свое время и Генералов переводили, и модмейкерством занимались, и делали обработчики для запуска множества standalone модов с одной папки... Но хорошего помаленьку)
-
В смысле ничего не менять? А как язык активировать тогда? Перевод, кстати, сыроват. Много явных опечаток. Изучаю мануалы и прочее, т.к. до сих пор только в варзону играл =)
-
Да кому он нахрен теперь нужен? =) Лучше расскажите, как обойти снижение урона до 1 единицы при изменении в ресурсах хоть на байт.
-
*!";:? это настолько просто, что даже обидно!!! 1. Идем в C:\Program Files\Steam\steamapps\common\worms reloaded\DataPC\Language 2. Переименовываем файл AllTextEng.bin во что нибудь другое, например AllTextEng(old).bin 3. Переименовываем файл AllTextRus.bin в AllTextEng.bin 4. Наслаждаемся. ЗЫ: Опс, а урон снимает по 1, да что ж такое то...
-
Совершеннейше очевидно, что русский язык в игре есть. Об этом говорят русские достижения и подозрительно подробное описание на странице магазина, с сокращениями игровыми и кучей литературно переведенных названий. Они не заморачиваются так над играми, русский язык в которых не планируется. Как активировать вопрос хороший. Скорее всего это делается элементарно, но я так давно не извращался над гейм-ресурсами, что подожду доброго дядю, который нам об этом поведает а заодно немного погуглю и может дядей стану я...
-
Гм. Свежее обновление. Что интересно, Достижения перевели на русский, может и саму игру забацають?
-
Да ладно, может с Джо что и выйдет, самый харизматичный перс все таки =)
-
Угу. И уберите, пожалуйста, ссылку на богомерзкую поделку из шапки) Пришлось переустанавливать игру, даже бекап и пляски с буном (ленивые правда) не помогли устранить последствия его деятельности.
-
Огородник штоле? Мафия убога, но имеет шикарную графику и вышла в период затишья, поэтому ею еще интересуются хоть как-то.
-
Да. Прямые ссылки я думаю запрещены. dead_dad@рамблёр.ку
-
А кто сказал, что русик от 1C? Я такого не говорил. Работает прекрасно, всем качать! Игру прошел.
-
На пиратке появился русик от того же релизера, что и сама игра. Вес смущает - 350 метров, но тянем. Медленно и неуверенно. Посмотрим) Параллельно лью аглицкую)
-
При чем тут живой? Учи матчасть блин нафиг.