ozoo
Новички+-
Публикации
16 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя ozoo
-
Я прошу прощения, а возможно ли сделать шрифт крупнее? Или нет?
- 914 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Ремнант - наследие?
-
Гигантская крыса - есть понятие крысинный волк... Крыса, пожирающая собратьев....
-
Да, наверное, так будет удобнее - Кешундре я тоже буду сбрасывать. Если не трудно - мэйл)))))
-
Спасиб, готов работать дальше
-
Цуцлих, gazer84@мейл(dot)ru, переводил кусок в 100 строк
-
Скооперировались))
-
Не надо нервничать - перевод идет. Только - сами понимаете, какой объем....
-
Эт ясно )))) текст внутри переводить? Все, сори, понял - день тяжелый был просто.....
-
Господа, вопрос - #Quest Failed# эта строка нуждается в переводе? И еще - так и не понял - теги надо переводить или нет? Простите за тупь..... и еще... фраза then <i>we</i> have the last word... что делать с <i>we</i>. Простите - программер я никакой
-
Уважаемый - нет никакой игры слов. Просто в данном переводе слово талант - понятие из русского языка - исказит суть. Я об этом. А игровая индустрия не причем. Повторяю - рядом авторов был создан мир, который живет по своим законам. Впрочем - спор этот, по большому счету, бессмысленный.....
-
Мммм... Пример. Я обладаю талантом к фехтованию, или - Я обладаю умением фехтовать, или - У меня есть навыки фехтования. Согласитесь, разные вещи. А что касается гномов.... Давайте исходить из классики фэнтези, а не из классики фольклора. Игра принадлежит миру, который создал Толкиен, продолжили не менее замечательные авторы. Гном - есть гном. Эльф - есть эльф. Не маленький народец - иное. В потом - в литературе есть хирд гномов, а не хирд дварфов, карликов. И наемники - гномы, не кто иной. Мне кажется - игра подразумевает именно такую трактовку персонажей.
-
Проблема одна - списаться всем, кто работает над переводом и достигнуть согласия в терминах и именах собственных. Потому как,к примеру, talents можно перевести как навыки, а можно, как умения. Но работа интересная, увлекся....
-
412453895 - мой номер
-
С радостью приму посильную помощь - ибо диалогов там..... пишите ozoo@мейл(dot)ru
-
Посмотрел, почитал, вздохнул и взялся за перевод....