darkoxii
-
Публикации
22 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем darkoxii
-
-
В 18.01.2022 в 04:26, Ogr 2 сказал:причем тут @SerGEAnt, чего вы к нему прицепились, он администратор сайта с форумом, а не переводчик… Нужно спрашивать @Estery собирается ли она и дальше самостоятельно заниматься переводом. и если нет, что собирается делать с наработками по переводу, если ничего, возможно, согласиться их продать. Хотя, организация сбора на выкуп наработок, с учетом Нравов здешнего контингента привыкшего к халяве, выглядит х******* затеей.
А скиньте плиз ее профили, может в личку. Я лично готов скинуться на перевод, что уже говорил не раз
- 1
-
Уважаемый @SerGEAnt, прошу, “придите и порядок наведите”, или хотя бы дайте комментарий на то что случилось, если вы в курсе конечно)
Ожидание информации просто убивает, хотя бы какую то ясность бы..- 1
- 3
-
Очень обрадовал анонс игры по Экспансии от Теллтейл!
- 1
-
В 04.11.2021 в 14:10, setiropan сказал:Не он,а она и она сейчас не один проект ведет,так что модождите немного и будет вам счастье.
Так она же завершила перевод, ждем техническое решение, или редактирования и тестирования. В общем, не совсем понятно, но ощущение, что проект заброшен(((
- 1
-
В 19.10.2021 в 09:35, nereid212 сказал:Кажется эта тема умерла...
Не понятно почему, когда сам перевод закончен;(
- 1
-
Добрый вечер! Тоже очень интересует, как дела с русификатором?
- 1
-
В 09.09.2021 в 11:03, Estery сказал:Ну штош, господа-ждуны.
100% в черновом переводе. 2,5 месяца на него, новый рекорд
Теперь осталось сделать 100+ текстур, чтобы можно было делать сборку, и дальше тесты.
Если вы делаете классные текстуры и хотите помочь, напишите, пожалуйста, это сильно ускорит работу.
Это просто потрясающе! За такой короткий срок - это просто! А я думал минимум пол года будет, как и говорили, оставил надежду)
-
Добрый день! Есть какие то новости? Успехи, сложности итд?)
-
-
15 часов назад, Estery сказал:Штош, вести с полей.
У нас тут был затык с форматом файла: там строки были по алфавиту. Но @Warbreath проверил, и мы вроде нашли способ переводить в исходном файле, где все более-менее по порядку. Если это в итоге не сработает, что ж… Будем ручками переносить строки из начального файла в исполняемый
А прогресс в актуальном файле уже 35.6%, и он верно движется вперед параллельно с Oninaki.
Спасибо что держите в курсе! <3
-
13 часов назад, MrTest сказал:Получается полгода и еще год на техническую часть ;)
Ну, спешить не стоит. У кого горит @darkoxii, можете пока оригинал с переводом от RGR навернуть.
RGR я проходил в детстве, и это было то еще удовольствие, сейчас лучше играется на английском. Я просто хотел членов семьи познакомить с игрой, вот жду для этого хороший перевод от спецов с ZoGa))
-
9 часов назад, Brutal_DM сказал:А как вам ремастер? Я вот ток после защиты диплома притарил вчера и был приятно удивлён. Ладно задники подтянули, так ещё и фишечек накидали — можно старые-добрые версии треков включать, проигрыватель, даже отключение стычек с мобами — полторашка, конечно кусается, но для меня ремастер того стоил.
в целом — нравится, но странно что персонажей не подтянули как то, хотя может так и надо)
-
2 часа назад, Estery сказал:Перевод начат, строк много, но много и повторов. Кажется, всего около 85 тыс. слов. Пока оценить не могу по времени, т.к. нужно какое-то время попереводить + в работе еще проекты. Но не думаю, что сильно надолго затянется. Полгода, может быть
UPD: У меня было 60% переведенного текста (с учетом повторов, поэтому реальное количество меньше), но здесь совсем другая структура текста, поэтому что-то просто докидаю с нуля, что-то перенесу.
пол года??(( а можено как то повысить приоритет данной игре? Я готов задонатить на нее, чтобы раньше увидеть перевод, если тут так можно
-
15 часов назад, Ka1enCross сказал:Как я понял, группа которая занимается переводом ушла в отпуск до середины июля.
отдыхать нужно всем конечно, но очень жаль что еще придется ждать столько( а еще жаль что на другие платформы этот перевод не добавить без взлома (например на свич)
-
@SerGEAnt пожалуйста, скажите как продвигается перевод? Жду его больше чем новый год)
Готов задонатить на него! Скажите куда) -
darkoxii, приличия ради прочитай последние пару-тройку страниц ;)Хотя... если ты даже шапку прочитать не в состоянии, то... не знаю осилишь ли :D
Спасибо за наводку.
Для информации, не у всех есть время для перечитывания всего форума, кто просто столкнулся с проблемой и решил ее описать.
Если мое сообщение сильно напрягло пользователей, его можно удалить, а начинать оскорблять незнакомого вам человека, который не обратил внимание на спойлер в шапке или не перечитал несколько страниц обсуждений - не от большого ума.
-
Друзья! Столкнулся с неприятной проблемой, а именно с крашем, не могу пройти дальше!
После облачных садов, когда поднимаемся вверх через облака, нет перехода на следующую локацию.
Вот что выдает:
"Lua script crashed with the error: chunk_12:(2,0-58): cannot access field collideswith of userdata<Owlboy.TextureSprite>
Problem with the line if level.hero:collideswith(self.definedrectangles[0]) then
In the script: updatestepFlyingChecker
At line: 2"
-
//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=39549Это он и вышел
Ой проглядел, благодарю добрый человек! Пойду окунусь в эту любопытную игру)
-
простите за тупняк, а на последнюю версию для стима планируется перевод? Стоит ждать?
-
подтверждаю, Очень ждем и надеемся на вас!
-
Очень ждем с девушкой вашего перевода! спасибо что взялись)
Legend of Mana
в Русификаторы
Опубликовано:
С текущем положение дел, вероятно уже не до переводов:( Автор удалила аккаунт в вк, надеюсь у нее все хорошо