Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

KlickMan

Новички+
  • Публикации

    16
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О KlickMan

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    P4 3.0 Ghz,GF 6600 128 mb,1Gb Ram
  1. Только что нормально скачал. Либо не все диапазоны адресов добавили пока, либо косяк какой был.
  2. Tron 2.0

    Я смотрю,на нотабеноиде перевод почти завершён.Можно ли считать,что скоро наконец-то появится хороший перевод этой замечательной игры?
  3. Предтечи

    Игра нормальная,если конечно не обращать внимание на устаревшую графику.И на траблу с мышкой,из-за которой уже раз 7 выходил со словами "да ну её на" не сохранившись.
  4. Предтечи

    Единственное,что не нравится в этой игре-акселерация мыши,которая не отключается.Играть сложновато из-за этого.
  5. Sins of a Solar Empire

    Как я понимаю,даже если перевод доделают,то он будет на версию 1.0?Если так,то может стоит доперевести и то,что добавилось патчем.
  6. Sins of a Solar Empire (+ Trinity)

    Ребят,вы со шрифтом бы сначала разобрались.На основе перевода,который сделал Lukast,вполне можно заняться подборкой.А то перевод будет,а шрифты будем подбирать до второго пришествия,ну или до выхода версии от снежков.
  7. Sins of a Solar Empire (+ Trinity)

    Впринципе да,но там очень много названий планет,солнечных систем,названий фракций и имён правителей.В игре же нету компании как таковой,так что перевести там надо только туториал,названия и определения технологий,оружия и кораблей. Я бы перевёл(я начал переводить),но только переводчиком.Так что его придётся редактировать.К тому же я не очень много перевёл.
  8. Sins of a Solar Empire (+ Trinity)

    Я посмотрел,там походу перевести надо файл,который весит всего полмегабайта.Если кто хочет заняться переводом,могу этот файлик скинуть. Кстати,игра с кирилицей не дружит,но это врятли составит для грамотных людей проблему,или составит?
  9. Ищется русификатор для этой замечательной космической стратегии.
  10. Crysis 1-2 (+ Remastered)

    Не стоит требовать от переводчиков многого.Это не их работа,это всё на добровольных началах.У них и свои дела есть,личные.К тому же сколько хороших игр вышло,их тоже надо переводить,т.к. люди просят чтобы им перевод побыстрее сделали.
  11. Enemy Territory: Quake Wars

    А куда ты этот ключ вводишь?
  12. Enemy Territory: Quake Wars

    Там медалька перед названием сервера.
  13. Halo 2

    Если почитать всю тему,то проги как раз и нет.Была бы прога,уже давно бы был перевод.
  14. Halo 2

    Опции - звук(или аудио) - субтитры Вкл.
  15. Halo 2

    Извините за глупый вопрос,но на каком моменте игра заканчивается?А то у меня что-то подумала игра и сказала,что нужен диск и выкинула в главное меню. Всё,разобрался.Не туда файлы мф распихал.Подтверждаю,что последний фикс позволяет нормально пройти игру.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×