-
Публикации
575 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя denus
-
2 SerGEAnt кто автор русификации - фиг знает. Ж) похоже на волка, фаргус вроде без говорка всегда был. хотя это может быть вообще не москва.. 2 Alexatan да все лучше, чем говорок и программистов слушать. Ж) 2 all вот вам зеркало на звук (все равно уже начал выкладывать). _http://up-file.com/download/91f2a4709529/halo-rus-snd.part1.rar.html _http://up-file.com/download/b899ab257144/halo-rus-snd.part2.rar.html _http://up-file.com/download/bb7463870184/halo-rus-snd.part3.rar.html _http://up-file.com/download/4c9f04578718/halo-rus-snd.part4.rar.html 3% информации для восстановления.
-
быстрее только скачать всю игру по ссылке, что я давал. Ж) мне сейчас некогда просто 200 мег придумывать, куда кинуть. дайте какой-нибудь ftp быстрый - выложу хоть сейчас. а к себе я не могу - сейчас не поместится.
-
да. выложу, но позже, когда время будет.
-
все. русский halo у меня. звук - переведен. дайте мне, пожалуйста, ссылку на английский halo, а то мой диск погиб. буду делать закадровый перевод.
-
в nfs cg-ролики. туда по любому титры вставить не проблема. здесь ролики на движке. так что в этот раз, боюсь, не получиться. как в свое время не получилось с freelancer у камрадов с elite-games.. вернее там был такой объем работы, что цель не оправдывала средств.
-
субтитры сделать нельзя (верее я не знаю от том как это сделать). я писал: я, например, готов играть в игру c распечаткой рядом с монитором. Ж) это все равно лучше, чем слушать "голоса профессиональных программистов".. Ж)
-
что касается перевода заставок и прочего, можно двинуться вот таким путем, например: _http://legacy-of-kain.ru/bo1/dialog.shtml есть все диалоги игры здесь на английском языке: _http://db.gamefaqs.com/console/xbox/file/halo_script.txt однако, сам я перевод не осилю.. уровень подготовки не тот.. Ж( есть любители фантастики, кроме меня? =) upadate p.s. касательно голосового перевода: _http://гы.лол.ru/2006/07/02/halo_rus.html о результатах расскажу.
-
2 Morphium а у тебя русификатора звука, случайно, нигде не завалялось? Ж)
-
будет если приставка "чипованная" (?). или наоборот "не чипованная".. что-то я такое слышал. я думаю тебе это о чем-то может и сказать.. в общем твоя приставка должна понимать всякие левые диски (а это умеют только те, кто определенным образом прошит..)
-
Serg_R 1. он пока не поддерживает запись данных в этот формат 2. если бы мне кто-нибудь объяснил как мне оплатить полную версию из россии.. Ж)) 3. есть отличная ссылка _http://wiki.xentax.com/index.php/The_Moment_Of_Silence но там слишком много белых пятен, чтобы начинать инструмент писать. надо еще анализировать структуру файлов, а мой знакомый программист не будет этим заниматься.. он может только по тз написать программу и все.. p.s. я уже давно мечатаю в эту игру поиграть без уродской русской озвучки, но пока увы.. решение не найдено.. p.p.s. самое неприятное, что там текст раскидан по всем файлам вместе со звуком.
-
Nibiru: Age of Secrets (Nibiru: Messenger of the Gods)
denus ответил в тему пользователя cafs в Русификаторы
2 -danger- я, кстати, тоже экпериментировал в свое время, вспомнил.. Ж) это похоже из серии v-patch и еже с ним.. по-крайней мере у меня был странный результат.. вытащить/вставить ресурсы тоже не получится, так как я не знаю структуры файлов этого движка. был такой камрад jameson, который при помощи еще какого-то камрада делал текстовую русификацию black mirror на основе известно чей версии. здесь тот же движок. напишите ему сообщение - может он поможет. мои письма он все равно игнорирует.. =[ -
этот перевод не работающий. исправить никак нельзя. были бы инструменты для работы с ресурсами игры, или хотя бы точная спецификация файлов - я бы сделал работающий русификатор.
-
ViToTiV давай! ждем. а где имменно на форуме лежит ссылка? и какой именно форум, я так и не понял? Ж) p.s. может чем помочь надо с переводом?
-
2 Stanger & Serg88 ну вы блин, даете.. черным по белому же писал в 74-ом сообщении. пока ответов не будет на эти вопросы, помочь никто не сможет. а вы так и не ответили.. так что на нет и суда нет. "странно а у меня все работает." ©
-
1. путь, где делаешь патч какой? короткий? 2. буква диска какая? 3. контрольная сумма какакя data.iso? 4. ты точно data.iso из архива распаковал? 5. выполни проверку диска scandisk'ом и проверь свободное место после проверки. p.s. проблема явно либо в твоей системе, либо в образе игры. даже у меня, скептически относящегося к vpatch все сработало.
-
значит так. что я хочу сказать. хоть я уже как-бы пристрастен к этой теме... =) 2 all, у кого проблемы я тут не поленился, достал из архива английский sh... патч работает правильно! по-крайней мере с английской версией, ссылка на которую есть от меня в первой странице этой темы. действительно, есть накладка с путями, о которой писал sheon, но это вопрос внимательности. кстати, патч ставится достаточно долго. может вы не дожидаетесь? кстати, вся процедура требует не мене 1200 мег свободного места, учтите! p.s. я правда не дождался переименования в bat-нике конечной русской iso-шки в оригинальную с бэкапом английской, но вряд-ли из-за bat-ника вдруг какие-то проблемы могут быть. проверьте, вдруг у вас рядом с data.iso есть rus.iso? его и надо монтировать. * * * возможные варианты решения. 1. освободить 1.5 Gb на диске с игрой 2. проверить нет ли рядом с data.iso файла rus.iso. если есть rus.iso - переименовать его или монтировать в ePSXe. 3. необходимо начинать новую игру! старые save-ы не будут работать! * * * b52500eea7d7d04a6a81b0efe88955e1 *data.iso
-
Lana абсолютно. быстрее просто не получится.. русификация такой объемной игры силами трех человек? думаете можно быстрее? =) p.s. помощь до сих пор нужна, чтобы ускорить процесс перевода: а. нужен человек, хорошо владеющий photoshop б. переводчик текстов. в.
-
2 Hellraizer may be.. ;) а что за проблема-то была, интересно?
- 471 ответ
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
2 Hellraizer а ты пробовал переустановить игру и только после этого ставить на нее русификатор?
- 471 ответ
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
2 all требуется небольшая, но странная помощь! Ж) нужно найти кроссворд на мифологическую, кельтскую, викканскую тему. посмотрите, вдруг у кого что-то такое валяется, либо натыкался в интернете.. p.s. кстати, это нужно для перевода, если кто не понял.. Ж) когда будете играть, узнаете зачем это было нужно.. Ж) p.p.s. как вариант, можно просто составить свой, если кто умеет - пишите мне письмо, расскажу что и как..
-
2 lutke попробуй не копировать loader.ini из русификатора.. но я не проверял, как-то на эту тему.. вообще русификатор построен на ломаных exe-шниках, так что может быть все что угодно... Ж(
-
пока могу сказать, что в лучшем случае все будет закончено через 2 недели. но это оптимистичный прогноз. я бы оценивал срок не меньше месяца. увы.. Ж(
-
Metal Gear Solid 2: Substance (+ Master Collection Version)
denus ответил в тему пользователя White Spirit в Русификаторы
2 RussianNeuroMancer, cleric и всем знатокам кстати здесь: _http://metalgear.ru/mgs2_video.html есть все заставки из игры с русскими титрами. только объясните мне, пожалуйста, MGS2: Sons Of Liberty и MGS2: Substance это одна и та же игра но на разных платформах или нет? -
дааа... какая волна праведного гнева... %) итак. подытожу. 2 Sheon 1. "утром деньги - вечером стулья". спецификация файлов - инструмент для работы. 2. Легче всего говорить "Я хочу результата" я когда-нибудь писал что _просто_ _хочу_ и ничего не предлагаю? 2 Maickl хм-хм.. ты невнимателен: //forum.zoneofgames.ru/index.php?...t=20#entry38960 p.s. как в том анекдоте: "прямо замкнутый круг какой-то... "
-
не ясен тон ваш, однако... результата хочу я.. посодействовать готов по мере возможностей своих.. но опасаюсь, право, то что: