Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Psixodelik

Пользователи
  • Публикации

    101
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Psixodelik

  1. Silent Hill: Homecoming

    Харе флудить!!!!!!! И так в этом флуде тяжело найти то,что надо
  2. Silent Hill: Homecoming

    Простите, но от такого перевода болит уже голова, не могу перевести: 1)I still always beat him though. I guess most big brothers are like that. 2)It looks like there used to be a picture right here...
  3. Silent Hill: Homecoming

    This door wont open without the garage door remote... Помогите...
  4. Silent Hill: Homecoming

    ну вполне может быть
  5. Silent Hill: Homecoming

    Ну во первых всем доброе утро У кого какие предположения как первести эти 2 фразы: 1. Are these mine? 2. Reach Inside?
  6. Silent Hill: Homecoming

    Определённо не спится =(
  7. Silent Hill: Homecoming

    А X-Ray перевести как ренген или оставить так?
  8. Silent Hill: Homecoming

    Ты написал переведённые? Если да то где 10? И ещё какие то были
  9. Silent Hill: Homecoming

    Ещё не сделали шрифты!
  10. Silent Hill: Homecoming

    gen_dialogue.str переведена? Если нет то я возьму
  11. Silent Hill: Homecoming

    Что ещё есть? Какие остались? Неужели подчти всё перевели?
  12. Silent Hill: Homecoming

    http://yabadaba.ru/files/21485 Исправленный 10
  13. Silent Hill: Homecoming

    http://yabadaba.ru/files/21473 Вот 10
  14. Silent Hill: Homecoming

    10 =) http://yabadaba.ru/files/21465 Не смог перевести последнюю фразу, да и посмотрите как норм перевёл? Просто это мой первый перевод
  15. Silent Hill: Homecoming

    А как перевести фразу: It looks like they are running power from across the street. I'm going to find a way to shut it off. я не пойму про что речь идёт: про ток или про монстров
  16. Silent Hill: Homecoming

    А название Silent Hill переводить?(ну Тихий Холм) или просто написать Сайлент Хилл?
  17. Silent Hill: Homecoming

    Для начала попробую 10 а там как пойдёт(первый раз перевожу, просто любимая игра и очень хочется побыстрее сделать перевод =) ) Не откажусь от пары советов как лучше делать перевод
  18. Silent Hill: Homecoming

    Что нибудь надо перевести? Скажите файл я помогу
  19. Tom Clancy's Ghost Recon: Advanced Warfighter 2

    Эхххх, думал тоже чё-нить взять, а то в 1 симсах ответта нету чё переводить :(
  20. Driver: Parallel Lines / Водила: Параллельные Линии

    А можешь подсказать проги, которыми ты делаешь в играх русские шрифты, мне просто иногда себя проверит надо
  21. Driver: Parallel Lines / Водила: Параллельные Линии

    А перевод делать таким же корявым как и у тебя?(у тебя помойму транслит)
  22. Driver: Parallel Lines / Водила: Параллельные Линии

    Ну почему, мне все эти фишки прут(всегда нравились ваши работы), + это одна из моих обязонностей(я программист(начинающий :D ))
  23. Driver: Parallel Lines / Водила: Параллельные Линии

    А как можно помочь???? Просто очень хочется, что бы потом можно было бы руссифицировать в других группах или продолжать с вами :D P.S. это будет мой первый перевод
  24. TV Giant

    Таикие игры мне тоже нравятся, но графа отбило всё желание играть
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×