
Manfis
Пользователи-
Публикации
110 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Manfis
-
Кто бы мог помочь с тем, как вшить в эту игру русские шрифты, а то игра довольно таки весёлая, и диалоги есть, вот хотелось бы перевести её на русский язык, только со шрифтами не особо умею обращаться, так что прошу или помочь вшить русские шрифты, или подсказать как это сделать. Заранее спасибо! Ах да и забыл сказать, игра есть на торрентс.ру.
-
Ну, конечно, сравнение притянуто за уши... но сути того что автор написал ерунду это не меняет.
-
Присоединяюсь к предыдущим нескольким мнениям... Игра действительно вышла на славу. Не так давно думал поставить первую часть (где же ещё так разгуляешся и побегаешь с бусами в руках), но вспомнил что скоро должна выйти вторая часть и решил подождать, и точно не зря. Во многом конечно геймплей похож на первую часть, но есть и достаточный список нововведений (не буду их перечислять, тот кто играл в обе части и так знает, а другим это ничего не скажет). Хочется также отметить и рецензию, она получилась очень плохой. Автор вообще не объективен (у бедняги наверно пмс). "Рецензия" получилась обычным обливанием грязи, одной из довольно интересных игр. Обращаюсь лично к автору рецензии: "Если нет настроения играть и трезво мыслить, то лучше и не браться". PS: Кстати, многим, кто решил не играть, прочитав эту недорецензию, советую самим глянуть на игру, может она вам и понравится.
-
на рутрекере посмотрите, там русская версия лежит
-
Однако выстрел) На счёт этого не знаю, ибо игру только раз прошёл... сюжет там слабоват, да и побегушки изрядно надоедают после н-ного количества времени прохождения игры.PS: Надеюсь в крайзисе подкат пригодится для каких-нибудь целей а не просто для галочки.
-
Bkmz А ты не мог без единого выстрела пройти Миррорс, там была миссия со снайперки стрелять :D
-
mDimоn Спасибо, а то я через яндекс ничего не нашёл.
-
mDimоn А где эту версию взять?
-
Broken Sword: The Shadow of the Templars (+ The Director’s Cut, Reforged)
Manfis ответил в тему пользователя _Vhailor в Русификаторы
Loony13 А ты хоть не на Directors Cut устанавливаешь?)- 165 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Ves Ну да, для приручивания жены работает я думаю безотказно))
-
Спасибо. И ещё вопрос, какая лучше psp, slim или fat?
-
Скажите пожалуйста, а на что нужно обращать внимание когда покупаешь подержаную psp?
-
Да уж, развели тут балаган) Лучше что-нибудь по теме напишу... Сериал этот конечно вдохновляет, прям так и хочется пойти и из какого-нибудь плохого дядечки "пластик мэна" сделать на столе, а потом скинуть в реку у дома, по частям конечно же))
-
Да, перевод продвигается. Переведено около половины.
-
Я! Я беру!) PS: Так как живу сейчас в другом городе и приезжаю только на выходные, то перевод будет только на следующей неделе(ну или позже, как получится), если конечно кто-то другой раньше меня не переведёт)
-
Zeinard Если кинешь перевод, то тогда я допереведу, ну если нет, то и хорошо)
-
Broken Sword: The Shadow of the Templars (+ The Director’s Cut, Reforged)
Manfis ответил в тему пользователя _Vhailor в Русификаторы
Помогите кто ресурсы разобрать, а то фанат серии, и не против эту перевести.- 165 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
izolenta, Alexey_Kor никого я не игнорирую, меня просто не было, я с удовольствием приму вашу помощь. Я списывался в личке с Zeinard и он говорил что перевёл где-то около 70%, на русский как я понял... или я не правильно понял. Zeinard, дак скажи, ты на русский перевёл уже много?
-
А что, он уже есть?
-
Zeinard Это ты о чём?
-
Движок называется Adventure Game Studio. Вот тебе более менее полезный сайт по русификации игр этого движка: questzone.ru
-
VintProg Дерзай, я не против, если что получится я только буду рад.
-
Игра сделана на движке AGS... С ней возюкаться нужно немерено и не факт что что-то получится.
-
Да без проблем, я думаю в ближайшем будущем не закончим)
-
Там 4000 строк только диалогов... ещё 4000 строк действий.