Jump to content
Zone of Games Forum

Triumfff

Novices
  • Content count

    3
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

3 Neutral

About Triumfff

  • Rank
    Новичок

Other

  • PC Specs
    AMD Athlon 6400+ ATI RADEON HD 3850

Recent Profile Visitors

1,801 profile views
  1. Third Crisis

    Отредактированный внутренний машинный перевод Кто играл в игру, тот знает, что за ужас твориться во внутреннем машинном переводе, а учитывая игру, неизвестно будет ли хороший русификатор или нет, а главное, если и будет то КОГДА. Решил состряпать за месяц, в свободное время( часа 2-3 в день), сиё чудо, сам русификатор максимум на 3/5, структуру диалога постарался сохранить Описание: 1) Исправлены скобки и другие непонятные символы в субтитрах, полная чушь в автопереводе — переведена 2) Почти полностью убран перевод интерфейса, т.к вызывал падения игры и ломал счётчики 3) Возможны орфографические и контекстные ошибки (по диалогам в файле не всегда понятно, кто говорит) 4)Подходит для любых версий игры Установка: Распаковать в папку игры с заменой В настройках игры выбрать русский язык P.S: Часть текста останется на английском, т.к. он есть в игре, но его нет в файле автоперевода, но его немного
  2. Интересно, тру ендинг будет доступен сразу или как в 1 части, только после выхода длс
  3. The Last Remnant

    Chain переводиться в общем как цепь, может типо комбо чего нибудь, я игру всю прошёл, оно отображает сколько монстров убито в одной локации( не отрядов, а именно кол-во монстров) , русификатор класс кстати, и экран загрузки тоже неплохой, себе поставил, спасибо ребят за вашу работу P.S: Хочу игру пройти заново, только с русиком уже=)) , английский такто знаю неплохо, но некторые квэсты просто непонятно что делать, особенно квэст с амнезией
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×