-
Публикации
556 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем Vernon
-
-
7 минут назад, Сильвер_79 сказал:Ваши претензии имели бы смысл, если бы это озвучивали живые люди. Для машинной озвучки это очень достойно звучит.
Бред. Уже была озвучка, где все синтезировано с нуля новыми голосами (что логично, все персонажи новые):
Несложно найти несколько моментов, где промахнулись с ударениями или таймингом, но это прям придирки. Хорошая средняя, пусть и не слишком выразительная озвучка (впрочем, это может быть и канон, у героев в оригинале весьма хриплые голоса) — для тех, кому на английском не нравится и впрямь зашло бы. Достойная.
Но это на три головы выше того, что сейчас выкладывают. Скорее всего по очень простой причине — каждый диалог надо дорабатывать напильником и руками, чем заниматься бесплатно желающих нет.
- 1
-
Хз, где вы там “поразительно хорошую” услышали. 7:35 и дальше — всратые интонации, отвратительный тайминг. Да, это уже не абсолютли говно, как в предыдущей, но все еще продукция коричневого цвета и запаха.
- 1
- 1
- 4
-
19 минут назад, Alex Po Quest сказал:Мне тоже. Но текст в игре и так есть.
P.S. Но, пока, не играбельно — чёрный экран, после начальной заставки и дальше не грузится ничего, даже меню.
Уже нашли временное решение: https://steamcommunity.com/app/1224700/discussions/0/4030221953773282647/?ctp=3#c4030221953773380827
-
Вышел ремастер, будет круто, если на него портируют озвучку с текстом: https://store.steampowered.com/app/1224700/Kingpin_Reloaded/
-
СДПР, конечно, те еще редиски запрещать фанатские озвучки, но ЭТО? Это же ужасно, уши режут бессмысленные расстановки ударений и всратые интонации.
- 1
- 2
-
8 минут назад, SerGEAnt сказал:Планшеты — устройства ограниченные и страшно разнообразные в плане разрешения, так что переключаемся на мобильную версию и радуемся.
Речь про настройку браузера на планшете? Видео снято с опцией мобильного просмотра, не как на ПК.
-
В 31.08.2023 в 13:11, SerGEAnt сказал:У вас вообще рекламы должно быть очень мало
Да ладно? Я как раз на планшете читаю, где никаких баннерорезок, и это просто караул — мало того, что кругом вылезает часто анимированная (пусть и не всегда) реклама, так еще один особо агрессивный блок каждые секунд 20-30 (!) появляется. Читать статьи невозможно, глаза отвлекаются. Но еще хуже то, что закрыть его первые 10 секунд невозможно! Вот как это выглядит, планшет с 2к экраном, баннер занимает чуть ли не четверть экрана. Что забавно, после двух закрытий баннера он вошел в режим берсерка и стал самозакрываться на 10 секунде, но появляться в 10 раз чаще :
Бог с ним поп-апом на весь экран при входе (но честно — гадость же), хотя бы вот это бесконечно появляющееся окно рекламы бы убрать, читать что-то невозможно. Остальные блоки тоже раздражают, но закрываются один раз навсегда. Ну как — на одной странице, на других все по новой.
-
Скорее любопытно, в какой суд эти клоуны пойдут и на какой результат рассчитывают.
-
ЦитатаGSC Game World опровергла
Если быть точнее, то какие-то персонажи с горы написали об этом. Это даже не оф. паблик или что-то такое, а какие-то левые люди. Ссылаются они при этом ни на что, просто текст — который могли хоть сами придумать. Ни скриншот официального ответа, ни ссылка на оф. сайт. Просто для прикола посмотрите на название их “нашего сайта”, ладно хоть не домен Африки.
- 1
-
На карте стандартный шрифт и в 4К превращается в кашу. Хз почему, надо проверить с этим шрифтом.
[upd] Не, та же беда. Написал в тему багов разработчикам. Еще с новым шрифтом аудиологи иногда вылезают за пределы окошка субтитров, что вполне ожидаемо.
- 1
-
Подскажите, а это из-за русификатора в настройках творится вот такая дичь? Лицензия, стим: https://imgur.com/a/SkPV3BE
[upd] да, проверил целостность файлов и все стало норм. Ожидаемо, проблема в файле option_rus.gmd. Если оставить его оригинальным, то в опциях все норм, остальные файлы можно копировать.
-
ЦитатаТакже добавлена поддержка двух упомянутых выше русских версий от издателей „Дядюшка Рисёч“ и „Фаргус“, где „на лету“ исправляются поломанные файлы ресурсов, позволяя играть без ошибок и вылетов.
А что за ошибки и вылеты у дядюшки? Проходил сто раз, все норм было.
-
Русификатор звука для Halo Reach без проблем установился на актуальную лицензию в стиме.
-
Выглядят странно. Те, что слева и справа на скрине очень ненатурально смотрятся с идеальным размером букв и наклоном, словно слой поверх изображения наложен. По центру норм.
-
А перевод пятого дела первой части будет? А то как-то странно после 4х дел первой части начался перевод второй части.
-
Глупая ситуация, но раз ссылки на сайт СГ остаются, то разницы особой и нет. По крайней мере сейчас он на wdfiles выкладывает русификаторы, раньше было только на dfiles, где возврат к диалапу натуральный и качать было невозможно.
- 1
-
Эм. Это все круто, но я второй год жду когда доделаете русификатор к трилогии, а тут новый уже анонсируете =/
-
Ээээ… я видать затупел с праздниками — что такое “демо-версия второй части”? Пролог? Первое задание? Первые строки текста? В стиме не вижу демо-версии игры в классическом понимании.
-
1.29 Гб? Ощущение, что до полной игры там, наверное, только ехе не хватает.
-
А как переводы ставятся на PS4?
- 1
-
10 часов назад, Damin72 сказал:Пятое дело будет переведено после третьей части.
Когда ждать перевод третьей части? Тоже жду больше года.
-
Даже песни? Охренеть.
- 1
-
В общем, прошёл первые 4 эпизода — отличный перевод, нареканий нет. Думал дальше без него попробовать и то ли пятое дело такое “особенно”, но там 2/3 текста читаются без проблем, Феникс и девчонка простые в общем-то, но дальше идут слишком уж особенные персонажи — продавщица еды выпендривается модными словечками, а поехавший ковбой помимо слэнга дикого запада еще и на испанском регулярно вещает. В итоге как и Феникс чувствуешь, что нифига не понял. Правда он-то понял и еще в ответ на испанском сказал слово, а ты нет. И без этого или со словарем сидеть, тратя в 10 раз больше времени, или забить. Печально, конечно, я помню проходил в стиме Aviary Attorney, несмотря на старомодный английский и особые словечки текст написан очень грамотно и читается легко, все четыре дела пролетели на ура с минимальной помощью словаря.
Плохо, что нет даже чернового варианта. Удачи с переводом.
-
11 часов назад, PoliKarpium сказал:@morte от вылетов 4 gb patch помогает, но, опять же, при условии, что ты уже накатил сверху текстуры.
Как ни странно патч помог. Я так понимаю, что в локализации аж на 900 с чем-то мегабайт насовали слишком много текстур для 32битного ехешника? В любом случае спасибо.
P.S. Никаких текстур не ставил, только стим-лицензия.
- 1
Overcooked!
в Like a Dragon Kiwami
Опубликовано:
Такая же проблема. ЕГС-версию при этом локализует нормально. Надеюсь, поправят.