Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Great Atreides

Пользователи
  • Публикации

    311
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Great Atreides

  1. Emperor: Battle for Dune

    Блин. Обидно как. А не знаете, где можно скачать ролики фаргуса?
  2. Emperor: Battle for Dune

    Скажите пожалуйста: выложенная тут озвучка это гадость от "Дядюшка Рисеч" или можно скачать?
  3. Ищу песню/саундтрек/клип/...

    Вот здесь можно найти очень много чего.
  4. Silent Hill: Homecoming (русская озвучка)

    А меня вот что интересует: Правильно написано. А как вы перевели такие спорные места? Может быть, прежде чем писать "голос" стоило бы вынести сюда ваш перевод таких сложных фраз и обсудить?
  5. Uplink

    Да, хотелось бы поиграть в обновлённый Uplink с вменяемым русификатором, чтобы ничего не висло и было грамотно переведено.
  6. «Принц» без защиты: пан или пропал?

    Нет, просто 1С не станет ставить защиту, если разработчик её сам не поставил.
  7. «Принц» без защиты: пан или пропал?

    Лучше бы её издавал 1С.
  8. Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

    Mass Effect переводил и переводит Snowball, у них, обычно, всё на высоком уровне. 1С издатель.
  9. Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

    А зачем? Зачем что-то делать без- или с-, если сделано так, как сделано? Перевод будет лучше. Он будет точней, он будет без ошибок или почти без ошибок. Род слов там будет правильным и во всех предложениях будет нужный смысл. НО! Это будет не дословный перевод. И лично для меня это перечеркивает все плюсы. Я устал от дешёвой рафинированности всего, начиная от первого канала и кончая играми. И чем вы вообще не довольны? Делает 1С перевод для вас, а ENPY для нас. Чего срать друг на друга? Выбор ведь у всех будет!!!
  10. Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

    Если не ошибаюсь, Вьетконг 2 вышла с ОГРОМНЫМ количеством русского мата (Только я сам не играл, так было написано в Игромании, поправьте, если что). Меня интересует вопрос: А как законодательно это всё регулируется? Ведь некоторые выпускают игры с матом. P.S. В локализации Bad Day L.A. был мат (опять-же, читал в Игромании).
  11. От 1С: Рекоменд. розничная цена, руб. 592,0 Дилер 344,00 Постоянный партнер 320,0 Дистрибьютор 296,0
  12. Grand Theft Auto 4 (+ The Lost and Damned, The Ballad of Gay Tony)

    А я всегда говорю: Это они должны сделать так, чтобы мы купили, а не скачали. Они игры делают ради собственной прибыли, а не по доброте душевной - чтобы нам приятное сделать. А значит мы им ничего не должны и когда вот так на нас кладут - имеем полное право (в том числе и моральное) послать их куда подальше. К сожалению, вот на таких людях они и паразитируют.Я ТАКУЮ игру сейчас даже качать не буду. Это позор!!!
  13. Ищу песню/саундтрек/клип/...

    Не знаете ли вы название и исполнителя песни, которая играет в этом ролике? Ссылка на ролик (this is for the rasa)
  14. Я не навязываю, а предлагаю. Не надо передёргивать. Навязывание - это: вы должны делать то, и то! Что пираты, что локализаторы работают не по доброте душевной, а чтобы заработать денег. Поэтому не вижу разницы - заплатить тем, кто вообще них*я не сделал, а просто слил с инета игру и записал на болванки, или заплатить тем, кто замутил осточертевшие субтитры и дерёт за это втридорога. Если деньги идут разработчикам, а не оборзевшим уродам, то я только за. Большинство разработчиков стараются сделать лучше, а не только содрать больше. Ну, если для тебя выбор между лицензией и пираткой это выбор "как жить"... Да уважаю я их труд. Но только труд, а не попытки срубить денег на халяву. Как Ведьмака перевели, а? За такое денег совсем не жалко. А когда играл в пиратский Prey, честно скажу, стало стыдно, что не заплатил 1С.
  15. Неужели вы не понимаете, что разработчик получает чётко оговоренную сумму от локализатора, а ваши деньги идут как раз ему? Из-за цен на игры с Россией работают именно так. Вы все плачетесь, что наши "очень хорошо" делают локализации, и тем не менее раз за разом несёте им свои деньги. Не слишком ли жирно? Почему бы не покупать лишь то, что реально стоит затребованных денег? Перед покупкой не так сложно выяснить мнения о локализации, и если уроды напортачили, принципиально покупать пиратку! Да ещё и написать о причинах этого на форумах. Они отслеживают всю такую информацию, но пока им по карману не ударит, не почешутся. Не пора ли заставить их работать, а не борзеть?! А касательно "гибели Российского локализаторства", то это, вообще-то, чушь и всё там нормально. Почитайте интервью шефов этих фирм. ПОКУПАЙТЕ ЛИШЬ ХОРОШИЕ ЛОКАЛИЗАЦИИ, А ЗА ГОВНО НЕ ПЛАТИТЕ!
  16. Но и не нужно позволять иметь себя и срать себе не голову.
  17. А то, что покупая "локализованные версии" с одними русскими субтитрами вы гробите качество русских локализаций, не имеет значения? Вы что, не знаете, что с Россией с её ценами на игры никто не работает по формуле "процент от проданных"? Если игра выходит "от русского издателя", это значит, что фирма-разработчик уже получили оговоренную контрактом сумму (200 000-500 000 евро). И за что тогда платить этим м***кам, которые не утруждают себя переводом и просто гребут деньги?! Они постоянно воют о пиратстве, падении доходов и т.п., но тем не менее издают всё больше игр и не скрывают потраченного на некоторые проекты. А там огромные суммы. Посмотрите, что делают позорные волки (Акелла)! Сколько игры от низ без озвучки! Да, может в основном не топовые проекты, но ведь кому-то нравится именно эта игра, а они своим б****кими "локализациями" опускают шанс появления русской озвучки до нуля! За что таким уродам платить? Их надо наказывать, и наказывать рублём! Лично я НИКОГДА больше не куплю ни одной игры от позорных волков, но бесплатно их находить и играть БУДУ! Призываю всех игроков быть разборчивее и не позволять ублюдкам на себе паразитировать!
  18. Книга жалоб (Том 2)

    У меня это происходит, если включить, когда отключен, или отключить, когда включен прокси после входа на сайт. Перезапуск Оперы не помогает, помогает только удаления cookie от www.zoneofgames.ru Постарайтесь исправить, сайт ОЧЕНЬ долго грузится на модеме без сжатия. Я раньше работал через Toonel и отключал его, только когда переходил на страницу со ссылкой на русификатор. А теперь приходится продираться через все дебри сайта "вживую".
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×