Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

AleckSkeed

Новички+
  • Публикации

    19
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

6 Нейтральная

О AleckSkeed

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    AMD Duo 5.5 GHz, 2048 mb RAM etc...
  1. Yakuza 0

    Вот и я начал играть (на Свитч 2 купил) — никакие переводы из тех, что до этого — и рядом не лежали. Совершенно прекрасная работа по локализации проведена. Сокращения в меню и шрифты — уже мелочи, о которых и не сильно паришься. Но, вот само качество перевода — совершенно нестыдного уровня. Никакого Гремлина не надо сюда подпускать, как по мне)
  2. Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony

    Хех) Сейчас стало еще интереснее) Ок, будем подождать окончания обоих проектов, спасибо за ответ)
  3. Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony

    Пока не закончил с переносом текстур, случайно? Ну, и, вопрос к всем, кто проходил на Вите — переводы всех трёх частей еще с вылетами и непроходимостями? Или уже можно спокойно проходить (про третью прочёл выше, да)?
  4. Metal Gear Solid 3: Snake Eater / Subsistence (+ Master Collection Version, Delta / Δ)

    И Xbox 360)) Прям экзом у Сони ремастер и не был никогда)
  5. The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)

    А у меня ПК нет года с 2007-го) Так что и не на чем) И да, в портативе — куда удобнее, чем перед монитором)
  6. The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)

    А я всё еще безуспешно надеюсь на порт русификаторов 1-3 частей с ПК на Виту) Да, помню, объясняли уже, что оч геморно и практически невозможно, но надежда теплится, тем не менее, вдруг кто-то решит заморочиться, в том числе и для себя самого)
  7. Ys: Lacrimosa of Dana

    Вполне норм ценник, перевод — “ручной” у них, кста. Солидарен с комментатором выше, не нравится — не покупай, а ныть о том, что тебе денег жалко — эт везде успеете, сколько человек решил за свою работу запросить — столько пусть и просит, вопрос покупателя, на самом деле.
  8. Отличнейшее кино, с удовольствием поглядел дважды, один раз смотрел сам, второй — показывал другим зрителям, всем оч понравилось (главное не смотреть в богомерзком дубляже, он — отвратителен. Перевод Сербина или субтитры — самое то). Так что крайне рад что за Анору в целом, так и за Бейкера в частности — заслужил все свои награды, красавчик!)
  9. Indiana Jones and the Great Circle

    Звучит не плохо, а отвратительно. Прям, я даже не знаю, это хуже “переводов” начала 2000-х (когда на скорость за 1-2 дня игру переводили пираты, чтоб на лотки выложить первыми “Русскую версию. Переведено профессиональными актёрами”), когда три чела без всяких талантов озвучивали всех персонажей игры. Так вот, это — еще хуже, нейронка пока даже до того отрицательного уровня качества не дотянулась, если смотреть на этот пример
  10. NieR: Automata

    Ну, значит повторю свой ответ: “нет, никак не установить”
  11. Ys: Lacrimosa of Dana

    Ну да, лучшая часть серии, с которой я всегда рекомендовал ознакомиться максимально широкому числу людей, но их отпугивал английский. Вот уж нет, уж если какая часть серии и стоит в первую очередь локализации — то именно Lacrimosa of Dana. Так что не нра выбор — проходите мимо, лес — вон там.
  12. NieR: Automata

    А тут есть версия для PS, разве? А по теме — если прошитая Сонька — то скачай раздачу с вшитым переводом, если непрошитая — то нет, никак не установить
  13. The Legend of Heroes: Trails in the Sky the 3rd

    На Виту так и не появилось возможности прикрутить? Я так понимаю, там дело в файловой системе версии для Виты, но лучше уж спросить
  14. Persona 5

    Да не у всех комп есть) Я с года 2007-го его не имею, вообще никакого, если не изменяет память) А для тех консолей, что прошиты — просто рабочий комп для скачки использую и всё)
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×