Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Yallo

Пользователи
  • Публикации

    744
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Yallo

  1. [Рецензия] Saw: The Video Game («Пила») (PC)

    -Всё там дают менять. Ниже супер-удар вместо "3" я назначил на INS/НОЛь справа. Карту/задания на ср. клавишу мыша. Зажигалку/фонарь вместо "4" - на боковую клавишу мыша... КТРЛ правый на изготовку к бою. Паузу на бэкспейс... D:\My Documents\My Games\Saw\SawGame\Config\SawInput.ini файл: SawInput.rar размер: 3 КБ постоянная ссылка: http://data.cod.ru/28986
  2. SAW: The Video Game

    -А по моему (*кстати по моему - именно так пишется) в игре всё ОК!
  3. Torchlight 1-2

    -Бесплатно не нужна. -Камрад, тут его обещают в Пятницу для модеров: http://forums.runicgames.com/ Ну и смотри выше, я дал, как на френч человек переводит.
  4. Torchlight 1-2

    Ежели переводчегам здесь поможет, то тут на офф. форуме, чел пишет, как он переводит игру на френч: http://forums.runicgames.com/viewtopic.php...08ca7b8f360f0b0 Что он там делает, где,..и так далее...
  5. SAW: The Video Game

    -Куда тебе править и переводить то ещё что то. Ты и по русски то неграмотно пишешь. Небось блондин-второгодник, а ещё взялся за перевод английского. Чтоб переводит с иностранного, надо хотя бы хорошо знать родной язык на который переводишь.... Возникает ощущение, что ты не имел возможности получить соответствующее образование, дабы участвовать в переводе каких то проектов.... И ты чего, можно подумать правда не видал какое г...вышло в финале твоего перевода? Я почитал выше - уссался....
  6. SAW: The Video Game

    Слежу тут второй день за процессом. Все таки ветку специально и открыл. Как там со шрифтами? Решена ли проблема с ними, как было обещано вчера? Спасибо.
  7. SAW: The Video Game

    Да уж, русег скорее бы.... Очень сильно игра радует. Заточил все кнопки в .ИНИ под себя под 6-ти кнопочную мышь, и и лежу на диване пугаюси. Там ка-а-а-к прыгнут из за угла =) Графика,....загадки,...экшн... - самое оно то!! Как бэ мне почему то немного Батмэна напоминает.. А UPK не только есть экстрактор, но и запаковщик файлов. Летом точно где то видал и он не очень большой размером. Можно будет быстро перевод упаковать, как кто сделает его. И зачем ждать, как выше сказали, мега пЕратов, когда и сами-с-усами...
  8. The Black Mirror 2

    Вы бы тут то на сайте хоть перевод то обновили бы. А то ж все равно он тут с т.ру, так там час назад 6-ую редакцию уже выложили за 24-ое число, вечер. А тут всё: Версия Перевода: 1.0 от 16.10.09 - тусуется... Кто хочет оттуда скачать, то надо вам в : Список форумов t.ru » Игры для PC (раздачи) » Прочее для игр - там увидите ветку. Пока последний тут даю оттуда ссылку: Русег за: 24-Окт-09 21:36 Версия последняя. До вроде как 4-ой главы почти всё...
  9. Игру прошёл. Можно и не переводить. ибо там от текста мало чего зависит.... Она короткая донельзя...
  10. SAW: The Video Game

    Локализация будет от Нового Диска http://www.nd.ru/catalog/products/sawthegame/ По их там форуму, по постам от работников "НД" - локал-ия только в Нойабре. Значит ждать месяц, а ежели перенесут, то и дольше, а это 4-5 недель, а переводить вам, кто уиеет и есть желание, не больше недели. То бишь....Буду краток (с) Вован Вованыч. До выхода лиц. копии в переводом - уже успеем пройти 2 раза. За 5 недель то.. Кому надо. Кстати. Вот полезная инфа. Не открывать же новую веку. Многим со слабой ЭВМ поможет:
  11. -Ну как там,новостей нет? Никто таки и не взялся за дело из профи??? Обрусить игру хорошо бы. Игра порадовала. Хотя я ходилки и не люблю, но тут подключил гейпад, с ним, кстати, кто не знает, правой пипкой камеру можно регулировать, чего мышью нельзя. Вывел на ТВ большой, сижу как барин с пультом в руках гоняю его по пещерам. Надоть и понимать, чё они там трещщат промеж собой.... ;) Ну никто наверное и не взялся за транслейшн. Ну да ладно..... =)
  12. Угу. Точно нужен. не особо, конечно. Но не помешает. -Игра офигенно интересная. Да еще и на движке Анреал. Первый раз ходилку на Анреале вижу...
  13. Dreamkiller

    -Да-а--а-аа..., камрад, смысла глубокого в этой игре прям как в романах Достоевского.... Насмешил.... Там вот именно, как ты написал, тупо бегать и стрелять... Нет русега, да и фиг с ним.....
  14. Dreamkiller

    не-не-не-в-рот-мне-ноги :=) Русификатор было бы неплохо. Шрифты лежат видимо тут: fonts.mpk а вот текст не смог пока найти.
  15. Blood Bowl (+ Legendary Edition, Chaos Edition)

    Поставил русег на 1.07 - ВСЁ ОК! Работает. Включить итал. надо. -Перезапустить только потом игру тоже. Спасибо за русег. ________________________________________________________________________________ _____________ Слушай, k1deniska, С твоего хохлосайта я скачать так и не смог..... Лил себе пред. версию. Как там качать - ХЗ.
  16. Fate: The Traitor Soul

    Fate: The Traitor Soul — Русификатор (текст) -Превед, Камрады и Мачо портала, -Ну как бы Fate: The Traitor Soul [Aventure] 2009 уже вышла давеча..... Жанр: Add-on / RPG (Rogue/Action) / 3D / 3rd Person Игрушка хорошая, изменения в геймплее есть, графика уж точно куда лучше стала. Ищем, русификатор. Скорее всего даже не ищем. А может кто забацает??? =)) Вкратце: Описание: Очередная, третья по счёту часть полюбившейся многим казуальной экшен-рпг в традициях Дьяблы. Как водится, новая часть лучше толще и интереснее. Теперь вам доступны несколько рас и несколько видов питомцев. Вам всегда хотелось пройти огнём и мечом по глубоки подземельям и вынести оттуда всё ценное? Тогда Фейт - хороший выбор для времяпрепровождения. Интерфейс не станет неожиданностью для тех кто играл в Дьяблу или первые две части. Вперёд, на поиски приключений и сражений, которые оставят ценные трофеи! Тема и скрины по игре есть тут
  17. Fate: The Traitor Soul

    А-а... Я просто недопонял ранее. Там русег по переводу предыдущей игры. Я думал НеоГейм уже и на эту умудрился забацать. Нет. Той игры у меня нет. Буду ждать на эту. Спасибо.
  18. Fate: The Traitor Soul

    ДА? А не черканёшь в Личку иде его можно любезно надыбать? НеоГейм вроде ничего обычно переводит =))
  19. Darkest of Days

    Darkest of Days Разработчик: 8Monkey Labs Издатель: Акелла Дата выхода: 8 сентября 2009 года
  20. Darkest of Days

    Graveter, Не хотя иль немогут нам помочь... =))
  21. Resident Evil 5

    Я перемещал My Documents в корень диска, на инглише, дабы сейвы писались.... Как например в Горилле щас ни у кого не пишутся, много у кого, а у меня без проблем.... Многие все йапоно игры не пишут сейвы, ежели путь кривой и с руссо буквами...У тебя Мои Доки видать там где обычно. Таки русский то как?? И русский под номером 0419 - я прав???
  22. Resident Evil 5

    Камрады и Мачо, дабы не создавать отдельную ветку из за одного человека по теме RESIDENT EVIL 5, может тут кто поможет.... Игру поставил пару часов назад. Меню и титры в игре на инглише, наверное как то невнимательно устанавливал. Шо она на инглише установилась. Как-бэ и где мне в реестре переключиться на йазык руссо-туристов-облико-морале под номером 0419? ;) Я знаю, что в Лаунчере язык выбираешь. Когда игру запускаешь. Там спрашивают в каком режиме Dx запускать. Ну это да....Есть там выбор языка..... И режим мой Директа 9. Но вот ботва то.... Хоть усрись. Ставлю русский в Лаунчере, всё равно, меню и титры в игре на инглише.... Надо лезть в реестр. А куда? Может посмотрите у себя ветку??? И еще, в D:\My Documents\CAPCOM\RESIDENT EVIL 5\config.ini можно рускаси накрутить всяких нештяков, как то У меня был HDR лоу, теперь я поставил =MIDDLE, ну и так далее. Спасибо заранее за инфу, где бы руссиш включить...
  23. Red Faction: Guerrilla

    А я про РИК твой и не слыхал.... -Вот че я юзал. Все они там внизу страницы: Утилиты и универсальные распаковщики игр http://www.extractor.ru/files/page_1/ Ну и ессестно, анпакер для Сейнтс Роу 2. Кстати, я его забыл название, подскажи, а то я вчера все распаковщики в кучу свалил, а точно для Сейнтс Роу 2 который, там же, но не помню имя его ..Бугога... =))) А! Вспомнил! Вот он: Gibbed.SaintsRow2.ExtractPackage.exe. Дать?
  24. Red Faction: Guerrilla

    Угу. Вчера я тоже полдня промучился с этим. Идёт ошибка .NET. И у тебя тоже? Я думал только мне не повезло. Я пытал вчера три проги по распаковке. Ни одна не асилила анпак файлов игры. А жалко-о...
  25. Venetica

    А зачем тебе? Все равно ж с немецкого ты не будешь переводить. А коль даже и займёшься, - то закончишь, когда выпадет первый снег. Ты просил прогу чем открыть - я дал. =)) Дальше уж пусть с этим тут профи помогают, но смысл? Скоро Еврорелиз. Там будет инглиш..

×