Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Greengh0st

Пользователи
  • Публикации

    487
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Greengh0st

  1. Bolt Riley, A Reggae Adventure

    Два шрифта я нарисовал, скинул в личку. Ещё два на днях нарисую. Рили поменяйте на Райли.
  2. Uncanny Valley

    Он не крашится, он просто не сделан. В текстурке 2 одинаковых шрифта, когда игру переводили, не разобрались в этом и сделали как бы один шрифт. не думали что дубль для писем в компах, поэтому из двух сделали один. Щас надо найти таблицу для текстурки, чтобы воткнуть туда весь шрифт два раза, плюс инглиш для адресов в письмах. Щас занимаемся этим вопросом, как только разберёмся, будет готова новая версия, с поправленным переводом, полностью перерисованными текстурками.
  3. Dex

    Могу попробовать нарисовать.
  4. Uncanny Valley

    Накидал шрифт, благо в нете нашёл шрифт из заставки.
  5. Uncanny Valley

    Всё текстурки я для пиратки наваял, можно перекидывать в перевод, сам текст ещё подправим, плюс остались вопросы по шрифтам, но думаю это уже мелочи. Если надо будет могу добавить сюда всех участников перевода, если вам интересно отпишитесь, это дело 10 минут. Если увидите ошибки пишите, не будьте лентяями)))
  6. Defense Grid: The Awakening

    Power cells - энергетические ячейки Можно Энергоядра.
  7. Uncanny Valley

    Забавная мысль что-же случилось тра..ет мозг постоянно. Вроде и играешь по разному, а концовка непредсказуемая всегда. Я прошел два раза, оба раза по разному, но финалом было моё четвертование с прижиганием отрезанных частей тела паяльной лампой.
  8. Uncanny Valley

    Я вместил в два ряда вставьте монетку)))) Как закончу, там видно будет, всё ли нормально влезает))) если нет можно сделать надпись другую)) их просто вроде 4 штуки))) И да делаю для пиратки, хотя и для стимухи нарисовал уже часть, отталкиваясь от графония Oxygena))) Самое сложное будет это название игры, так как судя по всему они использовали для надписи шрифт свой))) И ещё oxi ты не знаешь в каком файле разметка для шрифта?
  9. Uncanny Valley

    Допилим эту недоделку.
  10. Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    Не ещё не пробовал, первую партию как закончу, так и вброшу.
  11. Шрифты frf, ftc, ftu

    Ну я же не особо знаком с этой кухней, Пк для меня пока новинка, я привык по более древним консолям делать переводы, тут еще многое предстоит узнать)))
  12. Шрифты frf, ftc, ftu

    Ладно, тогда так, а эти сконвертить в ttf, перерисовать и обратно конвертнуть?)))
  13. Шрифты frf, ftc, ftu

    Да не мне же надо эти шрифты перерисовать, зачем мне с нуля, игра то как их поймёт? Или я чего то не понимаю?
  14. Шрифты frf, ftc, ftu

    Ничего не понял))) Ты мне предлагаешь с нуля сделать?
  15. Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    На данный момент над переводом работаю только я, у двоих людей че там щас экзамены или как там это называется, еще парочка в отпуске. Поэтому пока пилится графика, без неё всё равно никуда не деться)))
  16. Согласен в новых версиях что мне попадались позже это было поправлено.
  17. Uncanny Valley

    При встрече с евой в первый день, после прочтения записки у себя в комнате, текст налезает друг на друга. Блин и что же делать??? Народ поделитесь, кто-нить лицухой для теста, а то как то грустно((( Марк, а дамп с пиратки? Туда надо текст перекинуть или чего? И ещё после нового русика, находясь в тени или включая фонарик ГГ начинает жёстко глючить. То он голый, то в обычной одежде из начала)))
  18. Uncanny Valley

    Только щас заметил, что в игре огрничение на строчку не больше 30 символов иначе за рамку вываливается текст. И Марк глянь где дубли имён лежат, они всё еще на инглише. Либо это картинки их две одну перерисовали, другую нет. К сожалению у меня нет ни одной .png, а только .ttf со шрифтом))) Может этот шрифта есть в распакованных данных??? А их у меня нет))) Вот так выглядят сообщения на компьютере Плюс вот такая фигня
  19. Uncanny Valley

    В этом месте обнаружил косяк, когда за тобой идёт тень, он на секунду пропадает и на его месте голый мужик вверх ногами появляется, кто нибудь сталкивался? Или это последствие установки русика поверх старого? У меня нет такого файла 00001bcd.png
  20. Uncanny Valley

    В самой папке с игрой валяется шрифт, но там он не перерисован, не знаю он используется или нет. Думаю что нет, так как иначе в игре шрифта бы не было в том виде что он есть. Если это он UncannyValleyPixelFont.ttf могу поправить.
  21. Uncanny Valley

    http://rgho.st/private/8qQHLBPgm/4dfa13827...7d5bef808b68190 - Держи, подправил мелкие недочёты типа, троеточий, ё, и ещё всяких мелочей. К сожалению у меня проблема с запятыми, поэтому на 100 процентов не могу утверждать, что там всё хорошо. Но думаю этот вопрос можно решить. Если готов можно конечно поправить, но как бы тут всё не вылилось в перевод с нуля(((
  22. Uncanny Valley

    Марк, а что сами переводчики? Не планируют править?
  23. С каких это пор на компе кнопка enter так стала называться?
  24. Uncanny Valley

    Да для пираточки отлично упала, но вот первый косяк, если мусорный бак двигаешь в первой локации то пропадает дальнейшик текст, экран для вывода текста глючит и стрелочка хаотично миграет. Следующий косяк в скрине - ..... а должно быть ... Когда встретивший тебя охранник после поездки показывает рабочее место, его имя то на русском, то на инглише. Дальше в так называемой "общаге" при встрече с Евой она то Ева, то Eva. Фраза - И..чем ты тут занимаешься? нехватает точки и пробела. Для версии 1.0 очень сырой перевод, Версия 0.9 вполне бы подошла ему. Дальше не буду писать, смысла наверное нету.
  25. Uncanny Valley

    Чета у меня не встал на стимовскую версию, абракадабру пишет на первом экране и графоний весь на инглише типа инструкций.

×