намного, намнооого лучше чем перевод от дипл. непереведенные названия проскальзывают намного реже (нашёл 3 непереведенные названия в руководстве и пару раз в игре за 8 часов), оч изредка путает м/ж род, нестрашно. он даже правила всякие мини игр понятно перевёл
главный минус на мой взгляд пока, отсутствие сабов в некоторых всплывающих моментах (типа в Королевской крови итоги исхода, переход хода. в сплывающих окнах названия глав и тп). Но автор вроде в курсе говорит из-за отсутствия шрифтов на кириллице, занимается. я в восторге, честно говоря, не ожидал такого качества в такой короткий срок с момента выхода.