Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

WyccStreams

Пользователи
  • Публикации

    248
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    7

Все публикации пользователя WyccStreams

  1. Zero Parades: For Dead Spies

    Zero Parades: For Dead Spies Метки: Ролевая игра, Триллер, Глубокий сюжет, Инди, Компьютерная ролевая игра Платформы: PC Разработчик: ZA/UM Издатель: ZA/UM Дата выхода: 31.12.2026
  2. Mewgenics

    https://boosty.to/wyccstreams/posts/bfc9f7a2-d753-4570-abb9-f41eb9875c87 Обновил, под новую версию игры Я не чекал перевод от Macbet (Не путать с undergodst ). undergodst — сделал перевод с помощью Claude Haiku. А Macbet ему кинул на гитхаб свой перевод Claude Opus. (Который он добавил в новую версию) Но я сам перешел сейчас на перевод +18 игр и РП в Claude Opus. Он на голову выше Гемини. Мб всетаки промт решает. Также встретил в руководстве стима, вот это: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3668109247 Хороший человек допиливает мой русик. Так-что можете его поставить, как он его обновит под новую версию игры. (Шрифты можете взять его или мои) Там ру имена котов, если не нужны, удалите файлы типо "catnames_,,,,,,,,,,,,_en"
  3. Foolish Mortals

    Прочитал тейк Universal312, посмеялся) Поэтому наверное я сидел ДЕСЯТКАМИ ЛЕТ ждал перевод моих любимых игр, а они все также на японском/англ. Хотя вроде, и софт на гитхабе лежит для извлечения текста и нейросети бесплатные
  4. Первый полноценный трейлер Silent Hill: Townfall

    Играл во все Сайлент Хиллы. (кроме новых: ремейка сх 2, F, и The Short Message.) Так-вот, с модом на игру от 1 лица, 2 и 3, 4 часть ощущаются СОВСЕМ по другому, такой кайф ходить по туману и ориентироваться по уличным указателям. Собирать припасы с земли, пока к тебе за спину подбирается монстр.
  5. Mewgenics

    Хочу сделать 2 версию перевода на Claude Opus 4.6, еще хороший человек помогает со шрифтами для каждого перса. Так-что возможно будет две версии перевода на выбор. Прогресс: 8к из 28.5к
  6. https://github.com/darthalex2014/Mewgenics-Russian/blob/main/Rus лучше вот этот файл напрямую редактируй, чтоб не копаться в других строках (языках) А вот ENG для сверки https://github.com/darthalex2014/Mewgenics-Russian/blob/main/Eng можешь открыть в WinMerge и удобно сравнивать https://downloads.sourceforge.net/winmerge/WinMerge-2.16.54-x64-PerUser-Setup.exe Я на 24х часовую смену уезжаю, так-то смогу ток позже ответить/обновить перевод.
  7. Mewgenics

    Upd. Там обнова вышла, русик ПОДХОДИТ под нее!
  8. Romeo is a Dead Man

    Короче, я так понял надо все файлы игры качать и тд, в чем трабл кинуть сюда папку uasset + Usmap Я как не пытаюсь открыть uasset через UAssetGUI(5.6), меня нафиг посылает.
  9. Mewgenics

    Привет, можешь обновить русик в руководстве стима? Который на яндекс диске, а то там важная правка была + шрифт.
  10. Mewgenics

    У кого есть шрифт айзека? русский? (Я нашел в fnt формате, пробую в ttf перегнать) upd. добавил русские буквы в шрифты в файлах fonts.swf и unicodefont.swf, все равно используются другие. (А не, я туплю) Сейчас залью, с несколькими шрифтами на выбор. Если у кого будет шрифт айзека в ttf или более хороший шрифт, можете кинуть мне. Upd. Обновил до версии 1.02 Добавил 3 шрифта на выбор https://boosty.to/wyccstreams/posts/bfc9f7a2-d753-4570-abb9-f41eb9875c87
  11. Romeo is a Dead Man

    Эти файлы смотрели? Просто мне было лень качать 12 гб лишних
  12. Mewgenics

    ``` NPC_POPUP_HOUSE_PIPE_13,"[m:default]Frank do need to be paid though, [s:.8]we don't work for kisses no more.[/s] [s:.7]No... Frank wants friends.[/s]", ``` ``` NPC_POPUP_HOUSE_PIPE_13,[m:default]Фрэнку нужна, ``` Угу, рил баг при вставке, спс, сейчас исправлю. UPD. Исправил, перекачать новую версию: https://boosty.to/wyccstreams/posts/bfc9f7a2-d753-4570-abb9-f41eb9875c87
  13. Mewgenics

    Сейчас как раз разбираюсь. Вот Вроде Рабочий временный способ: ”если сменить язык на другой, все кроме меню остается на русском, но характеристики уже отображаются. ”
  14. Romeo is a Dead Man

    Спс за наводку, файл 9 мб весит, сейчас гляну. Upd. Fmodel не видит utoc файлов, мб ему требуется, чтоб ucas рядом лежали, или еще что
  15. Romeo is a Dead Man

    Чтоб делать ручной перевод требуется не только знание языка, но еще и быть в теме самой вселенной, ее терминов и т.д. Короче, нужно быть носителем + любителем игр
  16. Mewgenics

    Он 37 байт весит, скорее всего строки в другом замке.
  17. Romeo is a Dead Man

    Ну, я не стал всю игру качать, мб там текст где-то в другом месте, но 30+ гигов качать такое. Если вытащишь, то могу перевести.
  18. Mewgenics

    Так уже. Там в locres файле нет строк, я впервые такое вижу, спроси у Chillstream, мб он такое встречал.
  19. Mewgenics

    Я гляну кол-во строк, но ничего не обещаю, конечно могу быстрый сделать ИИ перевод слабенькой нейронкой. Но я так не люблю
  20. Romeo is a Dead Man

    Я гляну кол-во строк, но ничего не обещаю, конечно могу быстрый сделать ИИ перевод слабенькой нейронкой. Но я так не люблю UPD. Скачал 2 файла игры pakchunk0-Windows.pak и pakchunk1-Windows.pak Их locres файл пустой. Так-как я не нашел строки на перевод, то переводить нечего
  21. В переводе Данила (undergodst), присутствуют проблемы (вылет), во время обучения. Ну и если у вас был опыт чтения китайских новелл с гугл-переводом, то вам будет норм.

×