Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Numkl

Новички+
  • Публикации

    46
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Numkl

  1. Жанр: Тактическая ролевая игра Платформа: Nintendo DS Разработчик: h.a.n.d. Inc. Издатель: Square Enix Дата выхода: 29 мая 2008 года Языки: Японский Действие игры Front Mission 2089 происходит на острове Хаффман за год до 2-го Хаффманского конфликта. Серия столкновений на острове Хаффман в 2086 году приводит к хаосу на острове. К.А.О. и С.К.Ш. отправляют миротворческие силы на свои стороны острова, чтобы подавить насилие. Этот конфликт, известный как "Кризис Хаффмана", усилил напряженность между двумя наднациональными союзами. К 2089 году обе сверхдержавы увеличивают свое военное присутствие на острове и начинают нанимать наемников со всего мира. Эти наемники отправляются на шпионаж и разведку в районе Мейл-Ривер - границы, разделяющей территории К.А.О. и С.К.Ш. на острове Хаффман. Сюжет Сюжет Front Mission 2089 вращается вокруг группы наемников, возглавляемой Эрнестом Джей Сэлинджером. Получив кодовое имя "Шторм", Эрнест проводит вылазки в районе Мейл-Ривер. Хотя многие вылазки сводятся к базовой разведке и сбору данных, наемники обнаруживают аномалии на границе. Наемники, нанятые обеими сторонами, начинают таинственно исчезать, и многие из них в последний раз были замечены у Мейл-Ривер. Не зная, дезертируют ли наемники или действительно исчезают, старший офицер Шторма Фалкон приказывает им расследовать эти исчезновения. В ходе расследования Эрнест и его группа натыкаются на неизвестное подразделение наемников, известное как "Вампиры". Демоверсия русификатора для Front Mission 2089: Border of Madness на Nintendo DS. Что уже переведено: Почти весь системный текст: арена, ангар, меню настроек, меню сохранения, названия оружия, названия миссий, имена персонажей, описания местности. Сюжетные диалоги: разговоры на базе до и после первой миссии, первая миссия целиком, разговоры с Юдзи Киноситой (огромный текстовый туториал) и предсмертные реплики героев. Некоторая графика: кнопки в окне ввода имени, графика информации о местности, иконки управления в меню и надписи в ангаре. Огромная благодарность хакеру Ефиму за переписывание программы извлечения/вставки текста! !Внимание! В начале игры не оставляйте дефолтное имя, оно будет неправильно отображаться из-за перерисованного шрифта. Вводите любое другое английскими буквами. Ссылка на скачивание демоверсии: Тык Ресурсы, где можно следить за переводом: VK Telegram
  2. Front Mission 2089: Border of Madness

    Это свершилось! Бета-версия перевода Front Mission 2089: Border of Madness уже доступна! Всем привет! С радостью хочу сообщить, что первая половина сюжета (миссии с 1 по 26) была успешно переведена и вставлена в игру! Ссылка (Любые ошибки и неточности присылайте сюда, либо в специальную тему в VK) Всем спасибо за поддержку! (И да, это не розыгрыш, просто так совпало)
  3. Poker Night at the Inventory

    Мне просто интересно стало, если мне всё же scene редактировать придётся хексом, то лучше чтобы русский в ASCII был (как в Poker Night 2).
  4. Poker Night at the Inventory

    @Sudakov Pavel, хотелось бы спросить кое-что о конвертации txt в landb. Какие настройки лучше использовать в TTG tools, чтобы русские буквы отображались в ASCII?
  5. Poker Night at the Inventory

    В процессе.
  6. Poker Night at the Inventory

    Я сейчас посмотрел, и да, они в scene.
  7. Poker Night at the Inventory

    А что с scene файлами?
  8. Poker Night at the Inventory

    У меня получилось найти 99% текста, кроме некоторых элементов интерфейса.
  9. Poker Night at the Inventory

    Спасибо, посмотрю.
  10. Poker Night at the Inventory

    Кстати, @Sudakov Pavel, не знаете, почему после сбора архива он весит не 800мб, а 1,5 гига?
  11. Poker Night at the Inventory

    Шрифты можно просто новыми ttf заменить.
  12. Poker Night at the Inventory

    del
  13. Poker Night at the Inventory

    СПИДРАН
  14. Poker Night at the Inventory

    Кто-нибудь знает, почему Auto(De)Packer может выдавать ошибку “unknown error” при попытке распаковать landb?
  15. Poker Night at the Inventory

    Переиздание вышло, цена 385 рублей.
  16. High on Life 2

    Кинь текстуры тогда сюда, я попробую поредактировать.
  17. High on Life 2

    Я могу помочь графику перерисовать
  18. Front Mission 3: Remake

    “Engage with the wanzers” — “Атакуйте ванзеры”
  19. Front Mission 2089: Border of Madness

    И вот уже второй год идёт перевод Front Mission 2089: Border of Madness... В 2025-ом я значительно продвинулся в русификации FM2089. Хотелось бы выразить особую благодарность всем, кто помогал и поддерживал меня! Количество переведённых миссий стремительно приближается к половине, а это значит, что скоро вы увидите новости о предстоящей демоверсии перевода) Всех с (почти наступившим) Новым Годом!
  20. Front Mission 2089: Border of Madness

    Всем привет! И… Да-да, ваши глаза вас не обманывают! Теперь я смогу многократно улучшить свой перевод: Огромное спасибо хакеру Ефиму, который собственнолично написал программу для распаковки! А вот и традиционные новые скриншоты перевода сюжетного текста: Всем спасибо за поддержку!
  21. Front Mission 2089: Border of Madness

    Очень круто! Когда я наконец смогу менять фоны, я обязательно так и сделаю!
  22. Front Mission 2089: Border of Madness

    Всем привет! Вы ждали этого, вы надеялись, и вот, наконец, я с гордостью представляю вам свое творение. Особенности: Литературный перевод текста профессиональным переводчиком «Сократ Персональный» версии 4.1. Графика на русском языке - теперь не придётся играть со словарём! Скриншоты: Приятной игры! https://www.mediafire.com/file/3ih0yctudgrqx8g/PEREVOD2089NARUSSKYPROFESSIONAL.nds/file Всем спасибо за поддержку и с первым апреля! Telegram канал, где можно почитать дополнительную информацию о переводе: https://t.me/n59translationteam
  23. Front Mission 2089: Border of Madness

    Пока полностью переведено 10 + ещё 4 в процессе. Я пока не планировал, но, возможно, когда допереведу до 26 миссии (половина игры), появится версия для скачивания. Сейчас прогресс идёт довольно быстро, так что не думаю, что это займет много времени.
  24. Front Mission 2089: Border of Madness

    Всем привет! Пришло время рассказать вам о том, что произошло с последней новости! У меня пока не получилось разгадать местный формат цветовой палитры для сжатой графики, но уже набросал, как могут выглядеть заставки миссий: Всё ещё активно продолжается перевод сюжетных миссий (и был сделан достаточно большой прогресс): Также хочу сообщить, что у меня появился Telegram канал: https://t.me/n59translationteam Всем спасибо за поддержку!
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×