Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

de1p

Новички++
  • Публикации

    56
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя de1p

  1. Two Point Campus

    Сейчас с ещё несколькими людьми работаем над шрифтами. Как только закончим с ними — опубликуем перевод. Хочу подметить, что выпускать планируем версию: Оригинальный перевод + Фикс шрифтов. Поэтому не всё будет переведено и временами будут попадаться английские надписи. Если будет заинтересованность в проекте и/или материальная поддержка, то сделаем полный перевод (в плане текста и, возможно, текстур).
  2. Two Point Campus

    Немного поработал с файлами и вставил русский перевод в игру, который был вырезан. Шрифтов, конечно, не хватает, но может и получится их внедрить в игру. Но, как минимум, для тех у кого беда с английским и такого варианта должно хватить. Демонстрация: Если интересует перевод — отпишитесь сюда или в ЛС, если будут желающие, либо эту версию скину, либо сделаю полную.
  3. What The Dub?!

    Обновили перевод Какого Дубля?! (What the Dub?!) под новую версию игры. Обновиться можно на https://tdot.space/wtd/ или What the Dub (рус. Какого Дубля) - v2.2.1 — Google Диск P.S. Для Steam копии игры на Windows. Перевод работает на версии игры: 2.2.0.4 (При других условиях не тестировалось) При установке прошлой версии перевода на текущую версию игры — игра крашится при запуске.
  4. What The Dub?!

    Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.2 Ссылка для скачивания: https://tdot.space/wtd/ Если у ВАС уже установлена версия 2.1, можно обновиться вручную на 2.2: https://disk.yandex.ru/d/UZ9Ob9fDeIBWOg Распакуйте архив по пути: ...\WhatTheDub\WhatTheDub_Data Чтобы удостоверится, что всё установлено верно - во время загрузки "Версия перевода" будет отображаться как 2.2 Как установить перевод: Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры). Либо полностью удалите папку с игрой и заново скачайте игру. P.S. Обычно, второй способ самый действенный. Нововведения версии 2.2: - Добавлено 11 новых отрывков! - Функция "Фильтр плохих слов" теперь работает корректно с русскими словами. - Исправлены опечатки и ошибки в переводе (текстовые и технические) СТРИМЕРАМ: Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  5. Here Comes Niko!

    Мы полностью закончили работу над графикой! Осталось перевести 20% текста и можно переходить к редактуре текста. Всех, кто хочет помочь с переводом (материально или помощью в переводе игры), приглашаю в The Department of Translates.
  6. What The Dub?!

    Шли дни, шли недели и даже успело выйти обновление для "What The Dub?!" добавляющее мастерскую Steam. Ну и после этого наши планы с Советскими отрывками немного изменились... Представляем вам 3 увлекательных набора, содержащих в сумме 67 клипов из советских фильмов и мультфильмов: Подборка отрывков из мультфильма "Карлсон" (32 клипа) - https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3076588784 Подборка отрывков из советских фильмов (21 клип) - https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3076637036 Подборка отрывков из мультфильма "Остров сокровищ" (14 клипов) — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3062021102 Не забывайте, что вы также можете создавать свои отрывки! Не знаете как? Вот вам инструкция: Какого Дубля?! - FAQ А чтобы всем нам всем было проще их находить - помечайте отрывки меткой RU в названии.
  7. What The Dub?!

    Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.1 Ссылка для скачивания: https://tdot.space/wtd/ Как установить перевод: Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры). Либо полностью удалите папку с игрой и заново скачайте игру. Полный список изменений: - Теперь отрывки обзавелись русской озвучкой! - Появился русскоязычный сайт-контроллер для игры и модерации контента (https://playwtd.ru/) - Обновлена озвучка (некоторые фразы перезаписаны и выровнены по уровню громкости) - Добавлены русскоязычные видеозаставки, объявляющие раунды - Переведён логотип и адаптирована анимация в главном меню игры - Перевод перенесён на последнюю версию игры, теперь вам доступны возможности создавать и скачивай пользовательские отрывки из мастерской Steam. - Функция "Требовать Twitch" теперь работает корректно. Если эта опция включена, играя только на playwtd.ru, вы сможете подключиться к игре. - Слегка обновлён установщик - Исправлены опечатки и ошибки в переводе (текстовые и технические) СТРИМЕРАМ: Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода. Также рекомендуем не включать опцию "Twitch выбирает следующий клип", чтобы избежать возможных ошибок во время стрима. Трейлер перевода Какого Дубля?! / What the Dub?! - YouTube
  8. Use Your Words

    Попробуй добавить игру в Steam как стороннее приложение и запусти игру через Steam. Если не получится — значит только на лицензии можно нормально поиграть.
  9. Here Comes Niko!

    На данный момент переводом занимается команда TDoT. Все кто желает помочь с переводом — прошу в Discord сервер или группу ВК переводчиков. А всем остальным, кто ждёт перевод, могу порекомендовать подписаться на соцсети, чтобы следить за новостями.
  10. What The Dub?!

    Хотя игра и обновилась, но перевод всё ещё будет работать, если установить его поверх обновления. Поэтому, если после обновления игры у кого-то есть проблемы, рекомендую зайти в папку с игрой и воспользоваться файлом, который удаляет перевод, а затем заново его установить (ну или просто под ноль удалить папку с игрой, заново скачать игру и заново установить перевод). Мастерская Steam работать не будет, но, в любом случае, туда ещё никто не загружал отрывки на русском языке. И ещё, здесь ранее не упомянал, но сейчас напишу. Для подписчиков Boosty некоторые время назад вышла версия перевода 2.0, которая добавляет следующее: - У отрывков появилась русская озвучка - Появился русскоязычный сайт-контроллер для игры и модерации контента (playwtd.ru) - Обновлена озвучка (некоторые фразы перезаписали и выровняли общий уровень громкости самой озвучки) - Добавлены русскоязычные видеозаставки объявляющие раунды - Переведён логотип и адаптирована анимация в главном меню игры - Исправлены опечатки и ошибки в переводе (текстовые и технические) В этой версии всё ещё нет поддержки мастеркой Steam, но если кому интересно, можно таким образом поддержать нас с помощью Boosty. А когда новая версия перевода выйдет в общий доступ, можно узнать в нашей группе ВК (или Discord) — https://vk.com/tdot_rus?w=wall-196409248_1105
  11. Рекомендую писать более подробно, т.к. в таком случае шансов больше, что ответят и помогут. Уточни какой движок используется в игре и находили ли вы шрифты в файлах, и если находили, то в каком формате они были (.ttf или может вообще в картинке).
  12. Если у кого-то есть Ultimate версия UnityEX — отпишите, пожалуйста, мне в ЛС.
  13. Доброго времени суток, читатель. Столкнулся с проблемой при подмене аудио в игре. Немного о моей ситуации: игровые файлы (ресурсы игры) находятся не в обычных sharedassets<цифра> и resources, а в StreamingAssets в папке AssetBundles. Файлы не имеют никаких расширений, но открывать и редактировать их можно через тот же UnityEX или UABE. Так вот, человек я простой и до этого подменял файлы через UABE (вот этим способом: https://www.youtube.com/watch?v=5rk8bj7uvws). Но при таком подмене — игра просто не воспроизводит подменённые файлы. Как думаете, в чём дело? И есть ли варианты как-то удачно подменить озвучку или дело гиблое? P.S. DUMP одного оригинального файла озвучки выглядит так: 0 AudioClip Base 1 string m_Name = "WTD_PlayerActivity5" 0 int m_LoadType = 2 0 int m_Channels = 1 0 int m_Frequency = 44100 0 int m_BitsPerSample = 16 0 float m_Length = 0.500158727 0 bool m_IsTrackerFormat = false 1 bool m_Ambisonic = false 0 int m_SubsoundIndex = 0 0 bool m_PreloadAudioData = true 0 bool m_LoadInBackground = false 1 bool m_Legacy3D = true 0 StreamedResource m_Resource 1 string m_Source = "archive:/CAB-ee65fb0ba3e2ec61b1507faf89a44e59/CAB-ee65fb0ba3e2ec61b1507faf89a44e59.resource" 0 FileSize m_Offset = 86656 0 UInt64 m_Size = 6944 1 int m_CompressionFormat = 1
  14. What The Dub?!

    Обновили установщик, теперь проблем с ним должно быть меньше. Обновиться можно тут — https://www.tdot.space/wtd/
  15. What The Dub?!

    Попробуй переустановить игру вместе с переводом. Также убедись, что путь для установки перевода указан верно. Если не помогло, то перейди по пути: ...\WhatTheDub\WhatTheDub_Data\StreamingAssets и удали папки “Subtitles” и “VideoClips”. Установи перевод в соверешенно новую папку, перейди в место где ты установил и скопируй эти папки (“Subtitles” и “VideoClips”) в место, которое я указал выше.
  16. What The Dub?!

    Установщик автоматически удаляет все видео, в которых нет русских субтитров.
  17. What The Dub?!

    Видимо ошибка в установщике. Проверь, чтобы путь был указан верно:
  18. What The Dub?!

    @Kiprian Текущая версия перевода поддерживает версию игры 2.0.4.1
  19. Use Your Words

    ВНИМАНИЕ! Сайт wordsgame.ga переехал на новый домен - https://wordsgame.ru/ В cвязи с этим событием был обновлён сам перевод - https://www.tdot.space/uyw/
  20. What The Dub?!

    Небольшое обновление русификатора What The Dub?! (рус. Какого Дубля?!). Список изменений: Слегка обновили установщик. Теперь при каждом новом запуске, установщик будет заново спрашивать путь до игры. Исправили текстовые ошибки в переводе, а также перевели недостающие UI надписи. Примечание: Перевод работает на версии 2.0.3 и выше, обращайте на это внимание. Это не последнее обновление, благодаря вашей обратной связи мы исправляем ошибки и недоработки. Так же не забываем про сборы на контентные обновления. Обновить можно уже на https://www.tdot.space/wtd/
  21. Так чтобы Импортировать звуковые файлы в бандл, нужнол иметь Ultimate версию.
  22. За 5000 рублей что-то неохота покупать Ultimate версию программы ради 1 игры.
  23. И что я оттудого узнаю?
  24. Может есть кто сможет помочь с запаковкой аудио?
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×