Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

DInvin

Пользователи
  • Публикации

    206
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя DInvin

  1. The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)

    так а че раньше времени решать. Вон может как с нинзей гайденом будет. Какую то часть влепят. Другую допереведут. Человек скачает и скажет все.
  2. The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)

    Ну ожидаемо же. Ну это анрил так что думаю с выдеркой текста будет проще. Остается ток перенести перевод, но где то слыхал что новые квесты добавили. Так что думаю придется допереводить немного)
  3. Blue Prince

    Ну возможно можно. Но там не все переводит это раз. А во вторых текст скачет что сложно читаемо. Так что желательно просто вытащить и прогнать нормально. Думаю кто шарит за Юнити. Думаю сможет сделать
  4. Blue Prince

    Ну лучше конечно найти текст и прогнать его через гемени. Тестанул что сверху. Ну такое. Но кто сильно хочет пойдет
  5. Blue Prince

    Ну разве не весь текст храниться где ты указал? и проще гемени. Гемени более менее переводит
  6. Blue Prince

    И как в итоге получилось?Норм или местами такое?
  7. Blue Prince

    Гемени?
  8. Blue Prince

    Было бы неплохо говорят отличная головоломка вышла)
  9. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    Ну как есть шанс сделать так что Тигра перевел и все что не перевел. Гемени допилить?
  10. Split Fiction

    Тоже еще качаю Думаю щас отпишутся. Много желающих что тут что в стиме
  11. Split Fiction

    Обычно папка Packs вроде была. Но я так полагаю надо еще из txt перегнать в другой формат. Думаю хаус подскажет если он тут либо кто другой
  12. Split Fiction

    я смотрел перевод. Вроде как гемени норм но где то моментами тоже такое перевод мб что лучше будет
  13. Split Fiction

    ну тут главное прогнать нейронкой(мб гемени норм будет)и думаю вставить в игру не так сложно будет так как анрил
  14. Split Fiction

    Ну я думаю нейронкой все равно можно будет прогнать текст. Там анрил 5?
  15. А ты не можешь весь текст вставить и пробежаться по нему потом?или ты в ручную все?
  16. Ну не думаю что после адаптации шрифта будет много проблем.
  17. И скок у тебя займет адаптация если не секрет?
  18. Eternal Strands

    А кто то проверил уже?
  19. Ну как получается? с шрифтами как дела?
  20. Было бы неплохо. Думаю у тебя явно получше будет гугла)
  21. че у тебя получается свой внедрить?
  22. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    Логично,но сомневаюсь что кто будет делать машинный перевод.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×