Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Nerokotn0

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    171
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    4

Все публикации пользователя Nerokotn0

  1. Daemon X Machina

    @makc_ar мы возможно возьмемся за неё.
  2. Tokyo Mirage Sessions #FE (Wii U, Switch)

    Так-с. Редактура вновь пошла. На данный момент она где-то в области 20%.
  3. Tokyo Mirage Sessions #FE (Wii U, Switch)

    Нуууу… “Все не то, и все не так” — от нас снова сбежал корректор и прогресс редактуры завис на 9,53%. Так что… Если у вас, у ваших знакомых или знакомых ваших знакомых есть кто-нибудь кто хотел бы помочь нам с корректурой-редактурой, пожалуйста, дайте знать. Очень уж хочется поскорее перевод выпустить.
  4. Langrisser I & II

    Так, если коротко: текстурки перерисованы уже (их было не так много), все тексты на ноту залиты. Но мы с нашим главным переводчиком с грустью посмотрели на 20к лайнов только основного сюжета, поняли что вдвоём это не потянем и временно отложили проект, пока не найдется еще хотя бы пара-тройка переводчиков желающих помочь.
  5. Langrisser I & II

    Так-с, ну, где-то через недельку мы начинаем что-то активно делать по проекту. И нам бы очень не помешала парочка дополнительных переводчиков. Поэтому, если есть желающие помочь в переводе игр этой культовой серии — будем очень вам рады.
  6. Tokyo Mirage Sessions #FE (Wii U, Switch)

    Черновая версия для Wii U завершена. Сейчас начинается работа над новым контентом для Switch и продолжается редактура-корректура (если кто-то захочет присоединиться и помочь- будем крайне рады).
  7. Tokyo Mirage Sessions #FE (Wii U, Switch)

    ~99% по файлам и 96,5% по объему. Редактура — 7,6%. К середине следующей недели черновой вариант для Wii U будет готов и начнется перевод нового контента для Switch-версии.
  8. Tokyo Mirage Sessions #FE (Wii U, Switch)

    Таааакс, ну, что у нас там: ~96% по файлам и 86% по объему. Редактура пока что всего 1,7%, но потихонечку набирает обороты. В целом все идет хорошо и стабильно. Есть надежды к середине марта закончить черновой перевод и отправить переводчиков на другие проекты. (кстати, если что, мы всегда будем рады новым людям)
  9. Tokyo Mirage Sessions #FE (Wii U, Switch)

    Тааакс, на данный момент 91% по файлам и 80% по объему текста. А еще у нас появились первые отредактированные файлы. Их немного, но это уже прогресс. И еще совсем чуть-чуть скринов с новым шрифтом.
  10. Отдел кадров ZoG Forum Team

    Ребят, очень нужен редактор/корректор. Если есть желающие — дайте знать.
  11. Tokyo Mirage Sessions #FE (Wii U, Switch)

    Да, кстати, нам все еще очень нужен редактор/корректор т_т
  12. Tokyo Mirage Sessions #FE (Wii U, Switch)

    На данный момент ~88% всех файлов и ~71% всего текста. Да, кажется что всего 2%, за неделю, но на у нас была ошибка в подсчетах изначально, не учитывались некоторые файлы и работа за неделю сделана приличная. А еще мы подобрали наконец-то приличный шрифт, почти закончили с сайдами (основная история уже давно закончена) и , вероятно, закончили с редактированием текстур на моделях. Скриншоты со всем этим безобразием будут в следующий раз.
  13. Tokyo Mirage Sessions #FE (Wii U, Switch)

    Переведено ~86% всех текстовых файлов игры.
  14. Tokyo Mirage Sessions #FE (Wii U, Switch)

    Так, ну, на данный момент переведено 70% всех текстовых файлов игры. Все текстуры интерфейса готовы. Помимо этого мы разобрались с вставкой текста в switch-версию игры, а так же научились редактировать модели. Но все это меркнет рядом с тем фактом, что нам просто неимоверно НУЖЕН РЕДАКТОР/КОРРЕКТОР и хотя бы еще 1 переводчик. Не хотелось бы чтобы перевод затягивался, а без этих необходимых для процесса людей все к этому и движется. Поэтому если вы хотите нам помочь, или у вас есть знакомый человек, который хотел бы этим заняться — пожалуйста, дайте знать.

×