Jump to content
Zone of Games Forum

Flobrtr

Members
  • Content count

    849
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Flobrtr

  1. Их мучит не повестка, а желание превратить белое в чёрное. Желание лгать и извращать. РОЛАНД — БЕЛЫЙ. КАПСОМ. Тот, что в “Тёмной Башне” Кинга. А в фильме его играет чернокожий актёр. В книге есть ВОПЛОЩЕНИЕ (ЧЁРНЫМ КАПСОМ) всего униженного и угнетённого — чёрная женщина-инвалид без ног, страдающая шизофренией. Одетта-Детта. И по ходу книг она показала, что она такой же Стрелок, как и Роланд — белый здоровый мужик. Так вот. В фильме её нет вообще. СТОПИЦЦОТТЫЩЕКРАТНАЯ ЯРОСТЬ!!! Не припомню, чтобы у меня так бомбило хоть раз до или после просмотра фильма или игры во что-либо. Даже близко. Даже после того, как Аватару Кэмерона купленные рецензенты поставили 11/10, ибо 11/10 — это Абсолютно Абсолютный Абсолют, приквел к которому обсуждается в этой теме.
  2. Final Fantasy VII Remake

    Так США на втором месте по загрузкам Стима. У “них” — разве что у Японцев, они уступают Германии, Британии и Франции (а главное, Бразилии!) А оправдывается отсутствие локализации нашим быдлячеством — покупкой игры без локализации. Пипл хавает, всё равно умельцы на этом сайте (и не только) переведут. Но ничего, сейчас Стим прикрыл лавочку. Поменьше нелокализованных игр покупать будут. Так ведь и после прикрытия оплаты для России народ так и изыскивает способы купить… Привыкли, видимо.
  3. Final Fantasy VII Remake

    Тут не хватает Латамерики, но там полпроцента всего лишь… Вот это странно. Может, английским пользуются? И по объёму загрузок сама Россия на третьем месте (после Китая и США, тут Китай первым)… Да у нас ОРДА игроков (родная, злобная, твоя). У — Удивление.
  4. Русская “Бука” рабочая. Купил там Elden Ring, прислали ключ, добавил его в Стим — появился в библиотеке.
  5. Final Fantasy VII Remake

    Тут надо сказать, что 15 Финалка — одна из двух игр (наряду с 5 Цивой), которая на пиратке жутко лагала, особенно при переключении Alt+Tab. Купил — и эта проблема пропала.
  6. Final Fantasy VII Remake

    Разумеется. Всё переведено. Вопрос только в том, сколько там опечаток и смысловых ошибок.
  7. Final Fantasy VII Remake

    Не готово ещё. В игре 20 глав, и мне их надо пройти, и дважды (хард). Да, работа идёт, и конец ей виден.
  8. На оф. сайте 1С Entertainment нет китайского, зато есть польский А, штаб у них в Польше. Интересненько китайцы устроились. Но всё равно тогда неясно, почему нет доступа ко 2 King’s Bounty. Контора китайская. Тут какой-то беспредел получается. И неясно, а китайский язык-то где, не прикрутили ещё?
  9. Пятью перезагрузками. Бой с главзлодеем (не скажу кто, спойлер). Он длится минут 5 на закрытой арене. Где-то на 5-й минуте главзлодей запрыгивает на колонны на арене и должен спрыгнуть на ГГ. Но вместо этого он может спрыгнуть ЗА край арены. Всё, бой запорот, его нельзя возобновить, загрузка предыдущего сохранения. СЛАВА ГОСПОДУ И ВСЕМ СВЯТЫМ ЕГО, что Юбики отказались от практики “одного сохранения”. На случай, у меня лицензия, играл на последней версии.
  10. ТАКЪ, на сайте помимо русского и английского, ещё польский язык. Усё понятно. Прискорбно, ВЕСЬМА прискорбно. Ясно, кому продали.
  11. Я вот не могу понять, каким способом недоступна страница 2 King’s Bounty. Её ж наши делали и наши выпускали — 1C Entertainment. Или она где-то за бугром находится? Sega (Total war), Square Enix, Microsoft, EA, Blizzard, Ubisoft — с этими-то содомитами всё понятно задолго до 24 февраля, ещё с “повестки”. Ну и новых наибагованнейших игр (Клава с мышью полностью не рабочие после 5 минут ремастера (или как там, ремейка?) Тотал Вор Рима; фатальный баг в финальном бою Ассасина Вальгаллы)
  12. Да, и ближе к теме, почему сюда зашёл. В стиме по-прежнему заставка с “Ой, извините!” (не извиняю, и делаю выводы)
  13. Они способны разбираться с компами Пожилые ОЧЕНЬ много чего могут. Не хотят — другое дело. Просто я знаю тех, кто смог — это мои родители
  14. Если бы одно это. Если бы. Есть и другое. Они просто могут быть нацистами. Хотя касательно образованных известных мне людей, это скорее даладьизм (в честь Даладье, ЛЕВОГО премьера Франции) — левацкий смертный страх перед войной, с готовностью сдаться без условий. Т.е. они знают об украинском нацизме, но сознательно ему потворствуют — потому что солидарны или же боятся.
  15. К ГЛУБОЧАЙШЕМУ моему сожалению, я знаю очень пожилых и образованнейших людей, которые рассуждают точно так же. Они не способны загуглить “факельное шествие в честь Бандеры” и “марш в честь дивизии СС Галичина”.
  16. К сожалению, одно не отменяет другого. Периодические Заглавные буквы в номенклатуре (“Чужой стране”) вообще выдают не русского человека, а скорее англичанина.
  17. @SerGEAnt Здесь, видимо, гражданин Украины распространяет фейки о действиях ВС РФ. Жалобу направил. Надеюсь, Вы заинтересованы в дальнейшем существовании Вашего ресурса, не привлечённого к уголовной ответственности.
  18. Стопаньки. ОЗВУЧКИ не будет, а что там с текстом? Лангуаг? В любом случае торрент-эдищн будет...
  19. Final Fantasy VII Remake

    Это БЕЗУСЛОВНО бесплатно, потому что весь русификатор в открытом доступе, и платить за него не нужно ни копейки. Но да, желательно копеечку скинуть, от донатов никто не отказался.
  20. Final Fantasy VII Remake

    Лично для меня это предполагает жизнь за бугром в течение года минимум. Теоретически, конечно же, возможно. И разумеется, годы упорных тренировок, то есть по силам профпереводичкам. Но подавляющее большинство себе такого не могут позволить. Всего лишь подвергнуть его русификации, в частности, на этом сайте мы в соответствующем разделе. У нас ЕСТЬ люди, готовые переводить игры. Должны быть конторы, которые этим будут заниматься ЗДЕСЬ, у нас, а не за бугром. И продавать локализованные игры на российских площадках, а на забугорных постольку-поскольку. А то забугорцы могут в любой момент всё отобрать.
  21. Final Fantasy VII Remake

    ОЙ. Википедия говорит, что очень даже применимо к адаптации ПО https://ru.wikipedia.org/wiki/Русификация_(информатика) А есть и лингвистическое, но статья не написана “ сближение какого-либо языка и письменности с русскими, замена заимствований словами русских корней либо изменение формы заимствованных слов на более свойственную русской грамматике и фонетике “ Так что увы, локализация в России — это русификация по первому определению (которое про информатику) Фишка в том, что ОЧЕНЬ многие именно так понимают “локализацию”. Сделать японского гопника неотличимым от кукуевского. Кроме того, важно не где “придумано”, а где действие происходит. В условной Японии (та же серия Якудза) — один слэнг, в условном Западе — другой и т.д.
  22. Final Fantasy VII Remake

    Наша команда занимается этим именно бесплатно, в отличие от конкурентов. Конечно, чем бесплатней, тем качество ниже (хотя бы в теории), потому что переводят те, кому интересно, а не те, для кого перевод — это работа с годами практики.
  23. Final Fantasy VII Remake

    Тогда, дражайший, я не могу понять, что именно Вы делаете на сайте в разделе, посвящённом русификаторам. Именно поэтому и раньше русский язык был не во всех играх, а теперь и подавно не будет. Пипл же хавает на иностранных лангуагах. @SerGEAnt Фишка в том, что именно эта “аудитория” напрочь отбивает не только желание разработчиков переводить, но и желание простых людей переводить. Хавают иностранные лангуаги и норм, типа “все так просвещённые должны”. Пусть за 6 штук покупают 7 финалку и играют без перевода и не смеют в раздел русификаторов заходить.
  24. Final Fantasy VII Remake

    Русифицировать. То, что не русифицировано, не должно находиться в медиапространстве Российской Федерации. Пока не знаю, как бы понаказать лиц, препятствующих русификации, особенно народной (см. копирастие/лицензирование). Но понаказать надо бы. Русификацию Развлекательные имеем в виду. Потому что нет своей языческой мифологии, а неоязычество воняет тоталитарной эпохой, когда и зародилось.
  25. Final Fantasy VII Remake

    Петрушка Первый придумал это (сильно дрочить) в 1697-98, а просто дрочить на иностранщину с его отца повелось. Так что ответ — да, давно. И это надо искоренять. Наши западные соседи-европейцы, к счастью, очень активно этому стали, наконец, способствовать. Смысл в том, что на Руси многовато погани, преклоняющейся перед забугорьем. Видел таких и здесь, на сайте русификаторов, не то, что на торрентах. Именно так. С Петрушки и повелось — он изгнанный из Кремля сын от второго брака. Ему точно удалось самоутвердиться.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×