-
Публикации
14 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
1 НейтральнаяО Greatve Adam
-
Звание
Новичок
-
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Greatve Adam ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Грустно наблюдать, как jrpg дедовое trails of heroes получает нейронный русификатор почти на каждую игру, а казалось бы довольно популярный sao, этим похвастаться не может ( Насколько я помню, там проблема в шифрофке файлов текста не даёт нормально сделать перевод ? -
2к рублей за русификатор конечно сильно)))) Игра дешевле.
-
The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC
Greatve Adam ответил в тему пользователя demortius в Русификаторы
Не всё так же не работает. Качал с вк группы последнюю версию. В стиме 24.02.2022. Первым мод, потом русик. Как был баг с японским текстом, так он и остался. Не всё так же не работает. Качал с вк группы последнюю версию. В стиме 24.02.2022. Первым мод, потом русик. Как был баг с японским текстом, так он и остался. Кароч проблему решил. Сначала запустил игру просто с японской, потом после установки русификатора запустил с нового ярлыка с 8 directx. Забыл, что напрямую через стим шляпа будет -
The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC
Greatve Adam ответил в тему пользователя demortius в Русификаторы
Это очень хорошая новость -
Atelier Ryza: Ever Darkness & the Secret Hideout
Greatve Adam ответил в тему пользователя Nerokotn0 в FaceOff
Интересно как будут работать русифкаторы, после новго обновления в стим -
Вышел перевод Sword Art Online: Lost Song
Greatve Adam ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
@PavelDarkKillerStalker1989 не играй- 12 ответов
-
- 1
-
-
- menori
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC
Greatve Adam ответил в тему пользователя demortius в Русификаторы
Можно ли как-то заставить русификатор The Legend of Heroes: Trails in the Sky работать с японской озвучкой ? -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Greatve Adam ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
@Mardukas Ураааааааааааа. Спасибо за первый перевод игр sao -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Greatve Adam ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Скорее Press F -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Greatve Adam ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Ну если ответил, то уже хорошо. Есть небольшой шанс, что перевод действительно выйдет. Просто как я уже говорил, я тут почти со старта темы русификаторов к играм sao. И у hollow realization очень печальный исход был. На тот момент, когда переводчики не слиняли, последним ответом мне был, что перевод застопорился на 40%, и у человека сломался жесткий диск. А так как они вели перевод в закрытом доступе, то и исходник оказался у одного человека. Данные были утеряны, и он принял решения просто уйти в тень, чем и подставив некотрых людей, которые работали с ним. А по поводу hollow fragment и accel world, когда проценты ешё отоброжались, в примерно 2019-2020 оба были готовы на 80%, но потом счётчик сбросился до 40-75%, и год было без изменений. В дальнейшем как я вижу, проценты кто-то скрыл. Как-то так. -
Atelier Ryza: Ever Darkness & the Secret Hideout
Greatve Adam ответил в тему пользователя Nerokotn0 в FaceOff
Я заметил вы работаете паралельно над 3 частью, а будет ли перевод 2 ? Ведь как-то странно иметь перевод 1 и 3 части. -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Greatve Adam ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Я так понимаю в очередной раз русификатор по sao умер. Lost song группа в вк с лета не публиковала пост. А последнее упоминание lost song было в 2022. Какая-то эта серия игр проклятая. То у чела, что делал hollow realization утратил жесткий диск с данными и забросил перевод, то acell world был готов на 70% тоже куда-то пропал. Вот есть аудитория серии игр Нептуния, так там на удивление почти все игры получают русификаторы, и даже сейчас готовят нептунию 4 онлайн. А серия sao вроде бы ж популярная серия, а с переводом такие проблемы. Не в обиду кто действительно старался над переводом, просто я сдесь сижу с начала создания этой темы, и уже какой вижу, что добряк готов взятся за русификатор, говоря всё хорошо просто ливает и настаёт снова зачишье. Наверное получить рабочий русификатор хотя бы в машинном переводе не судьба. Granblue Fantasy: Relink вышла 1 февраля, сегодня 10 и вышел рабочий машинный перевод. А ведь если почитать на форумах, там были типичные проблемы порта, но фанаты сделали, и я рад за них. А вот за sao действительно обидно( -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Greatve Adam ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Будешь героем перевода)Удачи -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Greatve Adam ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Админы не отвечают. Переводчики тоже. Кароче перевод умер