
R1PPER22
Пользователи-
Публикации
139 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя R1PPER22
-
@Slavik666 Я заметил, что сильно прям гриндить надо было в более ранних частях. Уже в 10 особой проблемы не возникало. Допустим в 4, 6, 7 финалке, когда я прокачивался в основном на пути от города к городу и на пути из точки а в точку б в подземельях, то возникали проблемы потом с некоторыми боссами или мобами. Банально нехватало прокачки, дамага и жизней. Финалки очень гриндозависимые. Поэтому да желательно надо было именно заниматься суходрочкой на мобах, для того, чтобы пройти. Но я не такой прям уж в этом плане задрот. Я обычно так и прохожу игры. Качаюсь в процессе выполнения основных или побочных квестов, либо аванпостов. И как некоторые там “прокачать все материи, весь бестиарий открыть, все профессии, там шмотки” и т. д. я обычно таким прям уж не занимался так фанатично.
-
@Slavik666 Ну а я не собираюсь гриндить несколько лет, чтобы, выбить все и набить все. Чисто в процессе прохождения и для прохождения. А вообще, если боишься за такие вещи, как за сохранность сохранений и безгеморойный их возможный перенос в будущем, то пиратку выбирать в принципе как то странно. Лучше лицензию брать. Даже не офлайн активацию, потому что там тоже могут быть траблы с переносом на другой аккаунт.
-
@Slavik666 Играл. Не помню там необходимости переноса сохранений в следующие части. Даже в рамках связанных между собой 13-х финалок, например. Как и не припомню прям уж нелинейного сюжета ,который прям уж ключевым образом меняется, а не в отдельных косвенных моментах или историях. От того, что в оригинальной 7 финалке не наткнешься на Юфи или на Винсента Валентайна концовка не изменится. Ты просто лишишься их доп квестов. А в 8 части другая вселенная и сюжет, поэтому на сохранения 7 плевать все равно.
-
@Slavik666 Сохрани сейвы и через лет 5 узнаешь. Не думаю, что на пиратках они сильно поменяются по структуре. А вообще там что нелинейный сюжет разве? Не пофиг ли на сейвы?
-
@Fersones Был бы перевод, я бы может игру на плойку у них купил, а так да нет перевода нет покупки))
-
@Mavrodius Вот это скачек)) 4 главы за неделю круто)
-
Я проходил оригинал с тем переводом. Как бы я уже тоже привык к именам Сефирот и Айрис. В фильме анимационном вроде те же имена были в локализации. Для людей, которые впервые будут знакомиться с вселенной может быть не будет критично, а уже для тех, кто играл с переводом в оригинал будет немного непривычно. Сефирос еще звучит как то, а Айрит уже не очень для русскоязычного.
-
@allyes Ну это минимально, если пойдет в том же темпе. А вообще хорошо бы прибавить еще пару месяцев на редактуру и отлов багов
-
20 глав. Даже если их будут переводить со скоростью 1 глава в неделю, то на перевод уйдет около 5-6 месяцев видимо.
-
Эх что я сейчас обнаружил в группе The Miracle))) Ржу не могу)
-
Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)
R1PPER22 ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Русификаторы
@akuulla А ты про озвучку какого персонажа? Я не придал значения этому что то.- 2 087 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
И это ремейк-перезапуск одной трети оригинала)) События в Мидгаре.
-
Игра вышла в апреле 2020 года. Это PC боярам подвезли через полтора года как всегда, не говоря уж о том, что до 2019 ждал пару лет эту игру И к сожалению игра была до сих пор эксклюзивом для плойки .поэтому делать перевод было проблематично. А GOW прошли наверное все у кого есть плойка. Финалку я не брал .потому что без перевода все равно.
-
Раз текст переведен. то лучше залить в игру то, что есть, а потом уже с дополнением разобраться. Там говорят и оригинальная кампания растянута часов на 40. А мираклы скорее всего за деньги будут распространять свой перевод в закрытых каких нибудь группах я думаю и там уж надеяться, что сольют.
-
Мираклы делали перевод для прошитой PS4, ведь на лицензионную консоль перевод не поставить. А дополнения с Юфи нет на PS4. Только на PS5 и на PC вот теперь
-
Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)
R1PPER22 ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Русификаторы
Прошел сегодня 2 часть с этим частичным переводом и использовал видео на ютюбе, чтобы понимать реплики во время геймплея. На мой взгляд ключевых реплик для понимания сюжета в геймплее очень мало. В основном Чифу раздают указания. Основная смысловая нагрузка именно в роликах, которые переведены. Хотя конечно полный перевод вместе с терминалами тоже не помешал бы, но и с этим играть можно.- 2 087 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)
R1PPER22 ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Русификаторы
Да действительно после установки руссификатора текста на Reach перестают загружаться миссии вообще- 2 087 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)
R1PPER22 ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Русификаторы
“Сюжет в шутере нужен, как сюжет в порнофильме” как сказал Джон Ромеро А вообще не понимаю жалобы на озвучку в игре, где не было официальной локализации и даже отсутствуют субтитры. тем более озвучка явно лучше озвучек конца 90-х, начала нулевых, которые как будто какие то гопники за какими то гаражами записывали.- 2 087 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)
R1PPER22 ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Русификаторы
Я даже видос на ютюбе с субтитрами нарыл))- 2 087 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)
R1PPER22 ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Русификаторы
Я имею в виду в начале 2022 точно должен выйти, если команда правильно рассчитала свои силы.- 2 087 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)
R1PPER22 ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Русификаторы
В новости писали, что “скорее всего успеют выпустить в этом году”. Поэтому мне кажется скоро. Если не в декабре, то в январе, в феврале я думаю с большой вероятностью, раз они намекают, что у них уже почти все.- 2 087 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)
R1PPER22 ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Русификаторы
Видимо хорошо, что я несколько месяцев назад установил пиратку, накатил все переводы и сижу жду 3 часть))- 2 087 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)
R1PPER22 ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Русификаторы
Да это было бы быстрее. Уже 3 часть долго ждем и со 2 не понятно что. Никак не могу серию нормально начать проходить. Да и возможно с оригинальными голосами было бы лучше. Даже если озвучка выйдет неплохой. Смысл был в том, что не было субтитров и по другому не перевести. А теперь можно накатить текст, а озвучку человек может накатить по желанию.- 2 087 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Прошел наверное уже половину игры. В общем перевод отличный. Кое где бывает, что субтитры не работают (когда фейерверки искал много такого было) или сообщения в синей рамке пустые. В катсцене, когда Лайтнинг и Фан нашли артефакт реплики культистов не переведены в конце. Скриншот сделал, но не разобрался как сюда кинуть. Но в основном, куда бы я не натыкался по основным или дополнительном заданиям, переведено. Текст читается хорошо. Сюжет понятен. Я конечно первые 2 части перед этим прошел, но думаю и неподготовленному человеку будет в целом все понятно, а в остальном… ну это 3 часть трилогии. Что поделать. Иногда находил неточности в переводе. Как бы по смыслу происходящего все было верно. Это как будто адаптация, не скатывающаяся в конкретную отсебятину. Ну то есть бывало, что в англ озвучке персонажи называют имя персонажей из прошлых частей, а в субтитрах переведено местоимениями и не дословно. Но это мелочь на самом деле, потому что эти “изменения” не ломают сюжет и в целом отражают изначальный смысл, который точно будет понятен, человеку, который предыдущие части прошел. Должен поблагодарить yeziirl. Ты сделал просто огромную работу и справился хорошо. Осталось пофиксить кое какие мелочи и все. Перевод вполне играбелен. Ждал несколько лет, чтобы опробовать наконец полностью 13 финалку. Скинул тебе немного денежек на SSD. Извини, что немного. Я к сожалению маловато в данный момент зарабатываю. Просто я считаю эта работа заслуживает какого то вознаграждения.
-
Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)
R1PPER22 ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Русификаторы
Я так понимаю озвучка 3 части по тихоньку уже началась?))))- 2 087 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)