-
Публикации
14 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
7 НейтральнаяО Miralok
-
Звание
Новичок
- День рождения 27.07.1978
Информация
-
Пол
Мужской
Контактная информация
-
Steam ID
Miralok
-
PlayStation Network ID
Miralok
-
Xbox Live
Miralok
-
VK
Miralok
-
Twitter
MrMiralok
-
Miralok подписался на Tokyo Mirage Sessions \#FE (Wii U, Switch), NieR Replicant ver.1.22474487139..., Final Fantasy XIII и и 3 других
-
Эти еще не спились и до сих пор переводят? Давно уже должны под забором в собственной рвоте захлебнуться. Как же я презираю этих наркоманов.
-
Подскажите, перевод для ПК можно установить на HD мод?
-
Ну и перевод. Скачал ром сразу с переводом и даже не понял сразу, что это фанатский перевод, а не лицензионный. Очень круто, спасибо! Впечатляет качество работы.
-
Когда кто-то говорит “только в России” дальше можно не слушать. Ох уж эти тупые мифы сект навального и не самого лучшего наследия Советского Союза, в котором было очень популярным мнение, что русские какие-то не такие и все у нас в стране самое худшее. Но я хочу сказать, у меня складывается ощущение, что все, кто занимается переводом видеоигр, слегка долбанутые на голову. Одному не понравилось мое отношение к игре, которую они перевели, прицепился к внешности, назвал алкоголиком и заблокировал, другой за переводы требует миллионы, третий взял без спроса, у четвертого украли бесплатное. И все вечно срутся на форумах между собой, обещают никогда-никогда-никогда больше бесплатно ничего не выставлять и всем кары небесной. Обижаются по любому поводу как дети. Читать вас всех до отвращения противно.
-
Ну я так и написал, что задонатил нормальный перевод. По ссылке в первом посте этой темы.
-
Задонатил нормальный перевод, но мне не пришло никакого подтверждения на почту. Как узнать, что донат получен?
-
Готов заплатить за хороший порт перевода на PS3
-
На всякий случай скажу, что этот фикс, который вы последней ссылкой кидали, полностью совпадает с файлом, который лежит в архиве из шапки. Это точно правильный фикс?
-
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=80106826 Но я до второй главы не дошел еще, играть пока некогда.
-
У меня игра с этим же фиксом. В описаниях достижений все без перевода, все три вкладки.
-
Поиграл TMS на WiiU. Потрясла вступительная песня на русском, потряс объем выполненной работы. Игра выглядит так, как будто ее изначально выпустили с русским переводом.Огромное вам спасибо за эту работу, за перевод такой редкой, необычной игры, он ей действительно очень нужен. Это большое по-настоящему большое событие. Но есть один большой минус - низкое качество текстового перевода. Иногда мне кажется, что я читаю машинный перевод. Скупой, дословный, как будто заголовки политических газет, а не разговоры подростков. Очень слабо =(
-
Спасибо!
-
Ребята, можете поделиться переводом магии? Очень хочется посмотреть ваш вариант. Заранее большое спасибо!