-
Публикации
27 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Faniel Dragnil
-
Вышел перевод Umamusume: Pretty Derby
Faniel Dragnil ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
А диалоги не переведены или это я что-то неправильно установил? -
Можете русик скинуть пожалуйста
-
Проверил сейчас и если поставить японскую озвучку субтитры остаются английскими, а остальное вроде на русском
-
Тогда буду ждать.
-
Есть ещё надежда на перенос на японский текст или уже не ждать?
-
Что думаете насчёт переноса перевода на японский текст?
-
Понял, ну тогда буду ждать новостей
-
Ну что там, не добавили смену озвучки?
-
Можно ли поставить русификатор на японский текс? Очень хочется пройти на японской озвучке
-
Вышел хороший перевод Lollipop Chainsaw RePOP
Faniel Dragnil ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Было бы очень хорошо если бы русификатор заменял японский текст, чтобы было можно играть с японской озвучкой. Можно ли так сделать? -
А на Complete версию нет перевода?
-
Вышел перевод Pokemon Scarlet / Violet
Faniel Dragnil ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Так неожиданно и приятно, а перевод Brilliant Diamond/Shining Pearl не планируется? -
У кого есть русификатор, можете скинуть пожалуйста
-
Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin
Faniel Dragnil ответил в тему пользователя Sn@ke в Русификаторы
Будет ли когда-нибудь русификатор для Ys VIII: Lacrimosa of DANA или его можно вообще не ждать? Очень хочется пройти эту часть -
Как я понимаю русификатор больше не будет дорабатываться?
-
Ребят можете пожалуйста скинуть ссылку на последнею версию руссификатора, а то я что-то его найти не могу. А версия которую я качаю не рабочая
-
Senran Kagura: Estival Versus / Bon Appetit! / Peach Beach Splash / Deep Crimson
Faniel Dragnil ответил в тему пользователя Syslick1 в Русификаторы
Ну как там успехи? Давно уже вестей не было -
Fate/EXTELLA и Fate/Extella Link (フェイト/エクステラ, Feito/Ekusutera)
Faniel Dragnil ответил в тему пользователя Broccoli в Русификаторы
Я уже поиграл в Link и игра просто отличная, в разы лучше прошлой, как по мне. Очень надеюсь что кто-то возьмётся за русификатор. -
Ну мне кажется что большинство людей которые будут играть в эту игру и так знают что означает семпай и кохай, а те кто не знает что это означает со временем поймут, как и большинство людей смотрящие аниме или играющие в аниме игры. Ну или как вариант если будет свободное место, при первом разе когда прозвучит семпай или кохай в скобках написать что это означает. Ибо писать просто имя не подходит, а мисс или мистер звучит бредово.
-
Лучше всего будет писать в переводе семпай и кохай, как говорится в оригинале
-
Senran Kagura: Estival Versus / Bon Appetit! / Peach Beach Splash / Deep Crimson
Faniel Dragnil ответил в тему пользователя Syslick1 в Русификаторы
Круто осознавать что кто-то занимается переводом этой игры, продолжайте в том же духе и спасибо за то что вы этим занимаетесь!) -
Кто-нибудь игрой занимается?
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
Faniel Dragnil ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
И когда примерно русификатор ждать? -
Nights of Azure / Nights of Azure 2: Bride of the New Moon / よるのないくに2 ~新月の花嫁~
Faniel Dragnil ответил в тему пользователя Estremo в Русификаторы
Когда русификатор скачать можно будет? -
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
Faniel Dragnil ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed переводят?