Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Leon-Scott-Kennedy

Новички++
  • Публикации

    53
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Leon-Scott-Kennedy

  1. Обломитесь.Имортал из папки уже не запускается.ОБТ 4 диабло запускается через создание ярлыка с припиской.Но к релизу это пофиксят ибо имортал из папки уже не пашет тоже самое будет с диабло 4.Поэтому создаем казакский акк и покупаем игру туда и играем без всякого гемора с впн и прочей фигни
  2. Тек.Администратор,обнови в теме руссификатор.Причина.Исправлен вылет игры при открытии 3 дневника саяки в 6 главе https://disk.yandex.ru/d/uGXNVV9obJB6kg
  3. А я про что писал?.Про проф перевод,который бесплатно я делать не буду.В свое время на англ прошел ее.Тут просто по бырику сделал машинный для тех у кого с англ совсем плохо.Не удивлюсь если миракл вобще уже готовый машинный мой возьмет и будет допиливать. У меня до сих пор вопрос до 6 фазы кто дошел?Краши игры есть там на определенном моменте или нет?ибо я пока только на 3 фазе
  4. Дек Это реклама.Ниже у них пост с вопросом делать или нет.Сбор средств они еще не открывали.
  5. Интересно кто?Не мираклы случаем?Ибо чет я пока вобще постов о проф переводе не видел.
  6. И сразу же вопрос еще один,делать профф перевод или нет?Сразу говорю что профф перевод за бесплатно делатся не будет.Ну и помимо текста фоновые по типу новая игра загрузка и так далее будут тоже переведены
  7. Так сразу задам вопрос.На сайт пг уже данный руссик слили.И там же первая жалоба 3 дневник саяки который золотым ключиком открывается,жалуются что крашится игра.Сам пока до туда не дошел.Кто до туда дошел есть такие проблемы с крашем или нет?
  8. Эх наконец-то дошли руки до игры со своим переводом.Местами конечно пипец в переводе,как обычно склонения в одном месте,но пониманию сюжета это не мешает.Напрягает один момент,что при чтении некоторых документов,иногда часть текста,где-то за пределами документа написана.Как это исправить я пока не знаю.Если кто знает был бы рад помощи.
  9. Старался как мог,увы в одиночку в ручную я это переводить запарюсь.Где мог свои правки внес.Главное щас хотя бы для тех кто не знает английского сюжет понятен,и что в документах написано.
  10. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse

    обе папки из архива распаковать по пути Диск куда у вас установлена игра\FATAL FRAME PROJECT ZERO Mask of the Lunar Eclipse\binary с заменой файлов.Ну а дальше че кому не нравится пишите в коменты и в лс .https://disk.yandex.ru/d/UujQC-rJH3fArQ Я старался Вас много я один
  11. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse

    Нате заценивайте Пока все что все что смог в одиночку,позже залью сылку на руссик пока в тесте.Переведено сабы,текст документы,сабы аудио записей,интеракт действия,предметы и.т.д.Сылка будет позже ибо я уже все совсем уже сплю
  12. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse

    Не знаю как сюда изо прекрепить….Но радикал фото меня тоже послал слишком большой размер. так что Сори ждем вечера 15.03 либ -завтра 16.03 ,ибо у меня свои дела есть
  13. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse

    тек Продвижение Вроде в игре текст заработал Пока в тесте
  14. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse

    Эх.перевести то перевел,обратно запаковал а толку,в игре кроме точек запятых ни чего не отображается из текста.О_О
  15. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse

    Здраствуйте администратор Пфф вроде у меня переводчик раздуплился.Напоминаю еще раз кто желает помочь прыгайте сюда https://discord.gg/XVWxez8N комната общалка.файлы скину Ибо я уже задолбался Для тех кто не в курсе,перевод делается для fatal frame: mask of the lunar eclipse remaster
  16. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse

    Эх понятно.Желающих помочь нету.Файлы бы я скинул тому кто помочь желает.Увы тогда перевод затягивается.ибо готов только 8 фаил еще 5 осталось,+какая ни какая правка,+ чтоб оюратно запаковать удалось,+ тест в самой игре.Я один увы. Пффф.у меня опять переводчик по ограничениям поплыл
  17. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse

    Пффф 4 фаил готов.Живые вообще есть?Или я зря стараюсь? Жесть уже мигрень началась 5 фаил готов
  18. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse

    Пффф.Переведен только 3 фаил осталось 10 файлов.Кстати Вроде бы как игра отдельная надо отдельную тему по игре и руссификатору создать.Может кто из админов оформит?Пожалуйста. Ой сори ток щас заметил что название темы изменилось теперь тут обе игры и блек ватер и лунар эклипс Напоминаю если есть желающие помочь прыгайте сюда https://discord.gg/XVWxez8N комната общалка,от помощи бы не отказался Шайтан.Лимит бесплатного переводчика исчерпан.Желающие есть помоч?Пока я в поисках переводчика вирусни не нахватался.:(
  19. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse

    Короч кто помоч желает сюда прыгайте комната общалка https://discord.gg/XVWxez8N Ибо я уже даже 1 фаил задалбливаюсь переводить в одной строке больше 5к символов
  20. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse

    Возможно сегодня,сылку на ядндекс диск скин,чет я уже поздадолбался копированием вставлянием заниматся,а переведено ток 3 файла.еще 10 осталось и еще запаковать обратно и проверить в игре надо.Я уже понимаю что местами бред какойто в переводе,некоторые слова переводчик вобще не переводить их отдельно приходится переводить,в итоге так дело точно затянется.поэтому и так тороплюсь как могу главное чтобы сюжет можно было понять и что в документах написано Вот пример того что переводчик переводит.Синдром лунного света и Луна.Звучит вобще пипец.И мне что сидеть ломать голову как это перевести дословно?.Было бы людей побольше ладно но в одиночку дословно каждой строки я задолбаюсь переводить Кошмар замечательно выходит (это прекрасно... Маска{LF}{LF}^00{LF}{LF} лунного{LF} затмения{LF}^00THOUGH I{LF} smaShed mY eyes in ii still Пока я смотрю на него, я вижу его вблизи.) Я щас свихнусь.Перевод для тех кто хоть что то понимает в англиском.Ибо те кто не понимает им нужен дословный.Я от такого перевода в ужасе.Если у кого потом будет желание допилить его ради бога,для меня и такого хватит,ибо в англиском слава богу шарю отлично,но я русском все таки приятнее. Габас у тебя есть связь какая нибудь?.Дис желательно с микрофоном?.Если есть желание можешь помоч.В лс ток напиши
  21. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse

    Предупреждаю сразу местами будет бред.Но для полноценного понимания сюжета и чтения документов помешать не должно
  22. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse

    дак вот через него и думаю ибо посмотрел вроде как там чето более менее адекватно.но ограничение в 5к символов
  23. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse

    Да я толком этими платформами не пользуюсь.Чисто новости почитать.Может сдесь у кого желание есть помоч.Либ могу как смогу перевести,может кто потом допилит поможет. Щас попробую на скорую руку промтом транслитом ,посмотрю как это в игре будет смотреться.Еще обратно после перевода запаковать.Ибо на распаковку часа 3 потратил пока разобрался.
  24. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse

    Не знаю как там с переводчиками на основе AI пробую несколько переводчиков,смотрю че по переводу.Понятно что будет много ошибок в плане склонений и так далее.Тоесть перевод уровня пираточки плейтейшен 1-2 может чуть лучше.Но это всяко будет лучше чем ни чего.Хоть более менее будет понятно сюжет.Ибо постов о переводе игры я вобще не видел занимается кто или нет.Так хоть что то будет.Было бы 13 человек можно было бы перевести нормально.Но я один и я только 1 фаил задолбаюсь в ручную переводить.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×