Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Leon-Scott-Kennedy

Новички++
  • Публикации

    53
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Leon-Scott-Kennedy

  1. Обломитесь.Имортал из папки уже не запускается.ОБТ 4 диабло запускается через создание ярлыка с припиской.Но к релизу это пофиксят ибо имортал из папки уже не пашет тоже самое будет с диабло 4.Поэтому создаем казакский акк и покупаем игру туда и играем без всякого гемора с впн и прочей фигни
  2. Тек.Администратор,обнови в теме руссификатор.Причина.Исправлен вылет игры при открытии 3 дневника саяки в 6 главе https://disk.yandex.ru/d/uGXNVV9obJB6kg
  3. А я про что писал?.Про проф перевод,который бесплатно я делать не буду.В свое время на англ прошел ее.Тут просто по бырику сделал машинный для тех у кого с англ совсем плохо.Не удивлюсь если миракл вобще уже готовый машинный мой возьмет и будет допиливать. У меня до сих пор вопрос до 6 фазы кто дошел?Краши игры есть там на определенном моменте или нет?ибо я пока только на 3 фазе
  4. Дек Это реклама.Ниже у них пост с вопросом делать или нет.Сбор средств они еще не открывали.
  5. Интересно кто?Не мираклы случаем?Ибо чет я пока вобще постов о проф переводе не видел.
  6. И сразу же вопрос еще один,делать профф перевод или нет?Сразу говорю что профф перевод за бесплатно делатся не будет.Ну и помимо текста фоновые по типу новая игра загрузка и так далее будут тоже переведены
  7. Так сразу задам вопрос.На сайт пг уже данный руссик слили.И там же первая жалоба 3 дневник саяки который золотым ключиком открывается,жалуются что крашится игра.Сам пока до туда не дошел.Кто до туда дошел есть такие проблемы с крашем или нет?
  8. Эх наконец-то дошли руки до игры со своим переводом.Местами конечно пипец в переводе,как обычно склонения в одном месте,но пониманию сюжета это не мешает.Напрягает один момент,что при чтении некоторых документов,иногда часть текста,где-то за пределами документа написана.Как это исправить я пока не знаю.Если кто знает был бы рад помощи.
  9. Старался как мог,увы в одиночку в ручную я это переводить запарюсь.Где мог свои правки внес.Главное щас хотя бы для тех кто не знает английского сюжет понятен,и что в документах написано.
  10. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse, Crimson Butterfly

    обе папки из архива распаковать по пути Диск куда у вас установлена игра\FATAL FRAME PROJECT ZERO Mask of the Lunar Eclipse\binary с заменой файлов.Ну а дальше че кому не нравится пишите в коменты и в лс .https://disk.yandex.ru/d/UujQC-rJH3fArQ Я старался Вас много я один
  11. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse, Crimson Butterfly

    Нате заценивайте Пока все что все что смог в одиночку,позже залью сылку на руссик пока в тесте.Переведено сабы,текст документы,сабы аудио записей,интеракт действия,предметы и.т.д.Сылка будет позже ибо я уже все совсем уже сплю
  12. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse, Crimson Butterfly

    Не знаю как сюда изо прекрепить….Но радикал фото меня тоже послал слишком большой размер. так что Сори ждем вечера 15.03 либ -завтра 16.03 ,ибо у меня свои дела есть
  13. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse, Crimson Butterfly

    Эх.перевести то перевел,обратно запаковал а толку,в игре кроме точек запятых ни чего не отображается из текста.О_О
  14. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse, Crimson Butterfly

    Здраствуйте администратор Пфф вроде у меня переводчик раздуплился.Напоминаю еще раз кто желает помочь прыгайте сюда https://discord.gg/XVWxez8N комната общалка.файлы скину Ибо я уже задолбался Для тех кто не в курсе,перевод делается для fatal frame: mask of the lunar eclipse remaster
  15. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse, Crimson Butterfly

    Эх понятно.Желающих помочь нету.Файлы бы я скинул тому кто помочь желает.Увы тогда перевод затягивается.ибо готов только 8 фаил еще 5 осталось,+какая ни какая правка,+ чтоб оюратно запаковать удалось,+ тест в самой игре.Я один увы. Пффф.у меня опять переводчик по ограничениям поплыл
  16. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse, Crimson Butterfly

    Пффф 4 фаил готов.Живые вообще есть?Или я зря стараюсь? Жесть уже мигрень началась 5 фаил готов
  17. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse, Crimson Butterfly

    Пффф.Переведен только 3 фаил осталось 10 файлов.Кстати Вроде бы как игра отдельная надо отдельную тему по игре и руссификатору создать.Может кто из админов оформит?Пожалуйста. Ой сори ток щас заметил что название темы изменилось теперь тут обе игры и блек ватер и лунар эклипс Напоминаю если есть желающие помочь прыгайте сюда https://discord.gg/XVWxez8N комната общалка,от помощи бы не отказался Шайтан.Лимит бесплатного переводчика исчерпан.Желающие есть помоч?Пока я в поисках переводчика вирусни не нахватался.:(
  18. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse, Crimson Butterfly

    Короч кто помоч желает сюда прыгайте комната общалка https://discord.gg/XVWxez8N Ибо я уже даже 1 фаил задалбливаюсь переводить в одной строке больше 5к символов
  19. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse, Crimson Butterfly

    Возможно сегодня,сылку на ядндекс диск скин,чет я уже поздадолбался копированием вставлянием заниматся,а переведено ток 3 файла.еще 10 осталось и еще запаковать обратно и проверить в игре надо.Я уже понимаю что местами бред какойто в переводе,некоторые слова переводчик вобще не переводить их отдельно приходится переводить,в итоге так дело точно затянется.поэтому и так тороплюсь как могу главное чтобы сюжет можно было понять и что в документах написано Вот пример того что переводчик переводит.Синдром лунного света и Луна.Звучит вобще пипец.И мне что сидеть ломать голову как это перевести дословно?.Было бы людей побольше ладно но в одиночку дословно каждой строки я задолбаюсь переводить Кошмар замечательно выходит (это прекрасно... Маска{LF}{LF}^00{LF}{LF} лунного{LF} затмения{LF}^00THOUGH I{LF} smaShed mY eyes in ii still Пока я смотрю на него, я вижу его вблизи.) Я щас свихнусь.Перевод для тех кто хоть что то понимает в англиском.Ибо те кто не понимает им нужен дословный.Я от такого перевода в ужасе.Если у кого потом будет желание допилить его ради бога,для меня и такого хватит,ибо в англиском слава богу шарю отлично,но я русском все таки приятнее. Габас у тебя есть связь какая нибудь?.Дис желательно с микрофоном?.Если есть желание можешь помоч.В лс ток напиши
  20. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse, Crimson Butterfly

    Предупреждаю сразу местами будет бред.Но для полноценного понимания сюжета и чтения документов помешать не должно
  21. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse, Crimson Butterfly

    дак вот через него и думаю ибо посмотрел вроде как там чето более менее адекватно.но ограничение в 5к символов
  22. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse, Crimson Butterfly

    Да я толком этими платформами не пользуюсь.Чисто новости почитать.Может сдесь у кого желание есть помоч.Либ могу как смогу перевести,может кто потом допилит поможет. Щас попробую на скорую руку промтом транслитом ,посмотрю как это в игре будет смотреться.Еще обратно после перевода запаковать.Ибо на распаковку часа 3 потратил пока разобрался.
  23. Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse, Crimson Butterfly

    Не знаю как там с переводчиками на основе AI пробую несколько переводчиков,смотрю че по переводу.Понятно что будет много ошибок в плане склонений и так далее.Тоесть перевод уровня пираточки плейтейшен 1-2 может чуть лучше.Но это всяко будет лучше чем ни чего.Хоть более менее будет понятно сюжет.Ибо постов о переводе игры я вобще не видел занимается кто или нет.Так хоть что то будет.Было бы 13 человек можно было бы перевести нормально.Но я один и я только 1 фаил задолбаюсь в ручную переводить.
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×