LesTin
Новички++-
Публикации
62 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя LesTin
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Перевод VIIR будет, после возвращения из армии?- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
У меня встал вопрос, а новые dlc для rebirth1 и rebirth3 ,будут переведены? или они уже переведены. В dlc для первой частидобавили Узуме и оракулов, а для третьей добавили Узуме.- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Fate/EXTELLA и Fate/Extella Link (フェイト/エクステラ, Feito/Ekusutera)
LesTin ответил в тему пользователя Broccoli в Русификаторы
Утраиваю -
Fate/EXTELLA и Fate/Extella Link (フェイト/エクステラ, Feito/Ekusutera)
LesTin ответил в тему пользователя Broccoli в Русификаторы
Купил Fate Extella Link по предзаказу, Астольфо продал мне игру, чёртов трап. Так вот. Руссификатор вообще планируется? -
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Не бойся, всё равно можешь проглядеть (закон подлости), всё поправимо, можно будет всегда обновить перевод если народ найдёт косяк.- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Лол кто-то ещё не играл в в третью часть и её ждал? Я поиграл сразу после выхода перевода, с опечатками. Переводу уже больше года, первая версия вышла 20 сентября, 2017.- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
скажу честно, мне не очень интересны бэд энды. Однако я за бэд энд его нужно получить пару раз для получени истинной концовки. Как по мне бэдэнду в нептунии это такое себе, только настроение себе портить, Бывают конечно и спорные концовки, которые привязаны к шаре, но они тоже часто коротки и скучны. Самый основной сок в истинной концовке, так во всех играх. Жаль, что обычно в нептунии истинная концовка не спрятана, хотя в третьей части например, нужно было собрать ивенты рей и несколько предметов, имхо вполне себе запрятали. Хотя метки ивентов прямо кричали о себе, было бы лучше, если бы метки ивентов на тру энд были спрятаны. Я думаю, что концовки будут в длс, если они его конечно сделают такое длс. На счёт графики, просто в играх 2010-х годов видеть полигоны не совсем приятно для глаз, графика не должна быть невероятно крутой и так далее, но она должна радовать глаз. А раньше были мыло и полигоны, особенно на попе Верт во время превращения, это немного мешает погружению в игру. Графика может быть хоть схематичной, но главное чтобы не разала глаза никогда и выглядела красиво, анимации тоже крайне важны, они должны быть без разрывов и дёрганья, благо косяков анимации в нептунии нет, а то было бы совсем грусненько. Ну а чо, мы то люди мирные, хорошие, культурненько:)- 2 134 ответа
-
- 1
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Простите, но про VIIR ? Это уже диванная экспертиза.Нет смысла? Бесплатное дополнение? Тут новый движок, новая графика, куча добавленных визуальных эффектов, новые сцены. Это полноценный ремейк, скажите ещё, что в DMC4 SE, была не нужна. Ну бред же алло. Так и должно быть, движок новый же. Хотя опять же от железа зависит и настроек графики.- 2 134 ответа
-
- 1
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Мне не нужны купальники и читерское оружие в начале. Оптимизация говно полное, но намного лучше чем в 4 Goddesses, графика тоже лучше NG+ мне кажется, что способ всё таки есть, а если нет, думаю сделают длс или что-то ещё. не страшно в общем. Даже не смотря на плохую оптимизацию, нет ничего невозможного для GTX 1080, тянет все игры в 2к 60 фпс, а хорошо оптимизированные в 4к 60 фпс, а на случай плохой оптимизации есть Full HD, с таким разрешением, этой карточки хватит на 5 лет игры на ультра настройках в каждой игре. Я отошёл от темы, в любом случае, даже не смотря на нормальный пк, меня поражает как IF всё запарывают с оптимизацией учитывая не самую фантастическую графику. это VIIR, первая игра где на персах полигонов не видно. Уровень графики COM3D2, а системные требования как у джаст каза 3. мать его. Это просто пушка. На счёт длс, хотелось бы формы богинь из 4 Goddesses, но скорее всего хрен.- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Очень надеюсь на их перевод. Я уже понял одну вещь, играть я буду сразу в VIIR, обычную пропущу.- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Там вроде хардсаб, ну с виду, может всё-таки софт. Перерисовали же главное меню.- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Разговоры в виртуальной комнате будут переведены? А ролики в общем будут переведены?- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Вроде бы тот же, что и в оригинале. Это же не полный ремейк вроде.- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
О*****, Е*******Я. Как же это охрененно, шрифты сохранены и даже название перерисованно. Я в бога не верю, но кто тогда сделал этот перевод, если не боги? Спасибо большое что стараетесь для людей, я точно закину копеечку, когда стипендия придёт.- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Я думаю перевод на ВР выйдет чуть позже, а я не смогу терпеть- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Пфф, изи, я хорошо ореинтируюсь по лабиринтам, у меня пространственное мышление сильно развито, проблем не должно возникнуть.- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Да я вот смотрю гайд, не так уж и трудно вроде, время столько же должно занять, максимум на часов 10 больше, хотя я не играл больше пары часов, может есть свои нюансы.- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Ой, так мы про разные игры, я про третью нептунию. В VII буду только после перевода буду играть, но гайд от того же автора, этот автор профи, даже ссылки на другие гайды не пришлось смореть, стиль узнаётся, всё подробно и по полочкам.- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Тогда зачем вообще играть? Можно просто пролистать не читая. Я знаю что утрирую, но всё же. Признаю, второй раз я это делать не буду и тоже использую CE, но первый раз всегда без читов надо проходить.- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
не хвастаюсь, но я потратил около 94 часов на всё, есть свои секреты. Есть моб, которого легко бить и опыта дают много. Жесть, вот это бодрячком перевод. Переводчики кидаются фаерболами файлами.- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Насколько я знаю в английском переводе куча отсебятины, просто море. Печально, а ведь на открытие всех планов я например убивал часы в третьеё части. Пришлось даже 999 лвл апнуть и даже ньюгейм+ делать. Я тот ещё мазохист в игровом плане.- 2 134 ответа
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Прости чувак, но это пушка, ты видимо действительно не слышал японцев, поливановщина даже близко не звучит как японский, у меня есть знакомые японцы, я пытался говорить с ними с помощью разговорника, в итоге мы говорили на русском оба, потому что мой поливановщину он практически не понимал. И что уж точно, Shi и Chi вполне звучат в японском.- 2 134 ответа
-
- 5
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Я не любитель срачей, но как факт скажу, поливановщина очень и очень сильно не похожа на настоящий японский язык. В российском аниме сообществе уже давно есть срач на всю эту тему и все сильно пинают систему Поливанова (хотя система Хелбёрна тоже полона неточностей), однако факт остаётся фактом. Я прекрасно осознаю, что в наши головы уже въелись такие произношения “Додзи”, “Камикадзе”, “Кодзима” и прочее, но говоря о фонетике японского языка, мы должны прекрасно понимать, что это ошибки. Вообще, говоря о системном переносе фонетики японского языка в другой и Поливанов и Хелбёрн были подвержены субъективному переносу звуков. Я не говорю, что Хелбёрн лучше, но он по крайней мере более-менее приближен к звучанию. А вообще, если быть уж совсем закапываться в тему фонетики, вероятно что только русский язык может перевести фонетику японского идеально (так как в нём самое большое количество звуков), однако русские лингвисты явно не заинтересованны в создании новой системы. К чему вся эта стена текста, а к тому что не стоит придираться к выбору системы в переводах, в данных случаях работает всё основано на имхо, поэтому стоит уметь принимать оба звучания, пока не сделают систему получше.- 2 134 ответа
-
- 2
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Хмм, и правда, трудно получается. Ну, тогда придётся писать в женском роде, т.к. вскрик в стиле “ЭТО ТЁМНОЕ ПУРПУРНОЕ” будет заставлять выводить на дикий ор.- 2 134 ответа
-
- 1
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
LesTin ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Ну, вообще более правильно будет всё таки писать в среднем роде. Не “Тёмная пурпурная”, а “Тёмное пурпурное”. Тоже касается и обычных CPU. Хотя я вероятно кэп. Они же как бы “сердца”, “Пурпурное сердце”, “Чёрное сердце”, “Белое сердце” и “Зелёное сердце”.- 2 134 ответа
-
- 1
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 2)