-
Публикации
142 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
1
Сообщения, опубликованные пользователем Warbreath
-
-
21 минуту назад, Mardukas сказал:...а как заменить оригинальный шрифт?
Да просто скопировать в нужную папку файл шрифта (предварительно сделав копию исходника). Только я директорию не знаю. Возможно, Zolodei в курсе.
-
Странно, заблокировали, что ли. Ладно, ещё раз залью, не проблема:
testfntВ 15.04.2022 в 13:36, dragonkir сказал:яндексДиск, гуглДиск или мейлРуДиск?
Для этих обменников нужны аккаунты.
-
В 11.04.2022 в 14:23, dragonkir сказал:@Warbreath Перезалей пожалуйста свой файл. А то ссылка на файл уже сдохла.
Держите: saotest
В 09.04.2022 в 16:57, Mardukas сказал:У меня игра установлена, но я правильно понял, что человек без необходимых знаний не сможет проверить программу?
Я залил только шрифт. Нужно просто заменить оригинальный, но структуру папок я не знаю.
-
Мне тоже не проверить, диск заполнен, аж 30Гб нужно.
В 04.04.2022 в 11:49, Shannon сказал:ссылка на программу выше
Что за программа?
-
fallout1991 нарисовал шрифт для игры. Долго правили буквы, но зато теперь есть нормальный русский алфавит.
demortius регулярно трудится над переводом, так что работа не стоит на месте.- 4
- 2
- 1
-
Сделал тестовый шрифт (сконвертировал с другой части). Он только для сюжетных диалогов.
@Shannon @Zolodei , проверьте кто-нибудь в игре.
testФормат не изменился, поэтому смогу сделать из любого вектора. Разве что базовую линию у глифов придётся настраивать вручную, но с остальным проблем не возникнет.
-
В 29.03.2022 в 20:55, Zolodei сказал:да, посмотри несколькими сообщениями я скидывал шрифты вроде.
Пару страниц назад увидел только это:
В 19.02.2022 в 01:46, Zolodei сказал:Я, не знаю где шрифт, у меня нет игры чтоб найти его и места на диски нет.
-
В 25.03.2022 в 20:17, Shannon сказал:Однако без шрифтов, русский не будет работать(
Есть пример файла? Я для какой-то части разбирал техчасть, но наработки сейчас не смог найти. Там не .phyre, случаем?
-
Так вы файл шрифта-то скиньте, чтоб хотя бы посмотреть, что там за формат. А уж после можно будет решить — получится заменить шрифт или нет.
- 1
-
-
@y_deda_povis @Трид @fallout1991 @BlackWolf
Русификатор для последней версии в Стиме (08.12.21): скачать
Скопировать в папку dataWin.
Сборку делал Зигзак, я только утилиты сварганил. Он сказал, что теперь должно работать. Проверьте, напишите результат. Ещё исправлено неверное отображение текста в усилениях снаряжения. Почему-то до сих пор было поломано.
Estery не отвечает, поэтому собрано с того, что было. В патче много изменений: новые блюда, враги, усиления. Текст для этих пунктов не переведён.- 7
-
9 часов назад, fallout1991 сказал:https://www36.zippyshare.com/v/uPjYsnnE/file.html
Для примера сойдет?
Да, всё верно. Только данные метадаты в текстуры не нужно добавлять.
-
4 часа назад, fallout1991 сказал:То есть надо сделать из этого русский алфавит?
Не именно из этого, но соответствие оригиналу будет только плюсом.
База для строчных букв (высота) - 8 пикселей, для заглавных - 10. Ширина любая. -
@BlackWolf
Не вопрос. Я готов помочь. Сначала мне нужно связаться с Estery. Последние правки остались у неё, у меня на руках только какая-то старая версия.- 2
-
Я залил ранее пример. В том файле нет текста. Не могу понять, откуда вы его достали.
Проверьте ещё раз. Даже по размеру видно, что он в несколько раз меньше того, что на ПК.
Должно быть так:
text_mail
Да, текст 1 в 1 совпадает между ps3 и pc. -
Вы скидываете файлы, в которых нет текста. В них лишь ID.
ps3
Что именно вы там пытались перевести?
Версию игры использовали эту: BLAS50790? Для ps3 текст определённо расположен в других файлах.
Проще заняться релизом для PC. Или между версиями есть какие-то весомые отличия? -
5 часов назад, Leon-Scott-Kennedy сказал:А а можно видео данного машинного перевода чтоб понимать вообще на сколько все ужасно?
Пример в текстовом варианте:
file- 1
-
Перенёс шрифты с кириллицей в обновление:
Текст находится в исполняемом файле. Достал диалоги, описания на английском:
ENG
Очень много системных строк. Я частично почистил файлы от них, уменьшив общий размер в 10 раз, но "мусора" осталось ещё прилично. Это просто для примера. Можно ещё убрать часть ненужных данных. Если задеть какой-нибудь скрипт, уверен, приложение будет выдавать баги в случайных местах. В идеале нужен человек, детально знакомый с игрой.
А ещё игра уже успела обновиться с десяток раз. Каждый раз пересобирать перевод - мрак.- 1
-
В 27.09.2021 в 11:39, LoliMustDie сказал:Лично я был бы готов помочь с переводом...
Напишите @Estery.
Игра была разобрана ещё в эпоху PS2. Все файлы остались без изменений, кроме обновлённого шрифта. Но для него я пару недель назад сделал сыроватый конвертер. Старый шрифт, вроде, тоже можно использовать. -
В 21.09.2021 в 10:50, -imp3rator- сказал:@Warbreath Можешь рассказать каким методом получилось сделать русские буквы в диалогах?
Здесь всё так же, как и для любой другой игры.
Набросал утилиту, сконвертировал текстуру. Это обычный битмап, 32bit. Разметка хранится отдельно в стандартных .fnt, конвертер для которых сделать несложно.char id=32 x=182 y=18 width=0 height=0 xoffset=0 yoffset=11 xadvance=4 page=0 chnl=0
Т.е. можно любой векторный шрифт с кириллицей преобразовать в растр.
- 1
-
Всё необходимое я уже подготовил для Estery. Как будут новости по проекту, она напишет нужную информацию.
- 3
-
-
Перенёс перевод под обновлённую версию Fresh Bites (GOG, 0.9.5):
BRB_RusСкрытый текстDIFFICULTY: STANDARD
DIFFICULTY: CLASSIC
Experience the game with rebalanced challenges!
Experience the game in its original, brutal difficulty!
Voice
120 FPS Mode- 4
- 1
-
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
в Русификаторы
Опубликовано:
Я об этом говорил. Процитирую себя: "Шрифт только для сюжетных диалогов". Для меню используется font01.fgen.phyre. Второй шрифт сделаю, как только будет готов черновой перевод игры, если к тому времени опять всё не заглохнет.