Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

sprayer

Пользователи
  • Публикации

    971
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    3

Все публикации пользователя sprayer

  1. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    медленно потому что ты подкидываешь еще текст) ну плюс некоторые активные переключились на корректировку MaxxxEx ошибки в основном возникают не при корректировки а при повторном переводе, там половину приходится переводить заново, ну вроде поправили друг друга сегодня =)
  2. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    ну как бы я и переводом занимаюсь, и предлагал шрифт сделать, просто как то не хочется работу за зря делать, начальство ж молчала по поводу шрифта, вот я и не делал его
  3. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    а по моему бквы скачут и размер букв разный, и шрит не самый удачный на оригинал не похож совсем, я думал derby не похож а тут вооще левый шрифт ну ладно раз сами стали делать, хоть доведите до ума шрифт
  4. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Haoose лучше в шрифтах англ буквы не тргать их все равно не хватит на наши 33 буквы, надо замегять иероглифы не использующиеся, в любом случае придется заменять коды символов зы стих я старался сделать с рифмой ^_^ Айана лол сама же писала что тета хорошую таблетку сделали, код ошибки смотри в гугле,игры врядли могут такое вызывать,особенно у тебя одной,максимум это вылет из игры
  5. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    http://rghost.ru/36453240 вот вам шрифты, лучше думайте как их впихнуть ) нарисовать я и сам смогу )
  6. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    так причем тут флеш или ты крмое флеша больше нигде не умеешь ролики делать? и зачем ролик для инсталлера нам что видео сомтреть пока русик ставится будет? списка в ридми не достаточно, если надо то можно видео игровое там логотип какй нить заменить на титры, уже такое делали, флеш для этого не нужен )
  7. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Tsskz чувак ты о чем вооще? раз пять перечитал не понял что ты хочешь )) какой ролик какой флеш, какой заяц (с) =)
  8. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    не бойся их уже исключили из переводчиков ) промта точно не будет после редактуры
  9. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Vitamant да никто ему писать не будет, этож комьюнити сайт специально сделан чтоб переводили все люди, если хочет помочь пусть идет на сайт перевода и вносит свою лепту, а так как то и мануала хватит, а названия и имена не критичны для меня, мы же не властелина колец переводим или гарри поттера - хотя там думаю тоже найдется много спорных моментов в локализации на русском, как и в названиях своерменых фильмов убил бы за некотоыре названия - голодный кролик атакует мля )
  10. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Ну да, имена людей от французского в основном в main_table товарищ MoSKva практически все промтом переводит - нужно переделать
  11. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    потому что текст с демки ен совпадает с полной игрой
  12. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    скорее тогда как втащить)) вытащить тексмодом можно что угодно. но сколько я тут читал все плачут что шрифтов нет а не то что вытащит ьих не могут для замены
  13. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    так выложите англ таблицы шрифтов, может помогу сделать если время будет, обычно много людей кто может их нарисовать.
  14. Alice: Madness Returns

    да жму, пробовал разные разрешения все с полосками стали, родное 1680/1050. скиньте плиз конфиг из папки документов и на всякий пож из папки игры
  15. Alice: Madness Returns

    да сто раз ставил не помагает почему то(, теперь полоской узкой показывает
  16. Alice: Madness Returns

    где меняется соотношение сторон? а то после установки русика не правильное соотношение стоит хоть и разрешение родное выбрано
  17. [Рецензия] inFamous 2 («Дурная Репутация 2») (PlayStation 3)

    и снова не объективная оценка от зога, что то у вас твориться ребята не то. прототипу на бал выше поставили явно видно что тут занизили на полтора бала в сравнении с первой частью, нельзя же так не объективно судить, теперь видно что оценка для вас ничего не значит, лучше бы формировали по ряду аспектов тогда бы оценка была средней и справедливой
  18. Alice: Madness Returns

    ммм дежа вю уже в пятый раз )))
  19. Alice: Madness Returns

    с любой цены надо налоги платить, вижу ты готов :D
  20. Alice: Madness Returns

    Smotritel37 я предлагал помощь но все же такие умные и самостоятельные, сначала людьми разбрасываются а потом сами не черта не могут сделать вот потом такое и получается, а обычным пользователям остается ждать, типа ждали выхода игры 3 года подождете еще пару недель а потом еще и еще...
  21. Alice: Madness Returns

    Haoose только если на отъеб..сь делать то можно такие ошибки допускать, имхо
  22. Alice: Madness Returns

    в наше время такое поведение детсадовским называли, но видимо дети быстро растут ))) уже в школу пошли ))) хотя годов больше прошло с тех пор ну текстуры в любом граф редакторе, а модели, смотря для чего тебе они вообще нужны, если для анимации то я не думаю что у тебя поулчиться их нормально вставить в 3д макс со скелетом, там хоть и есть возможность экспорта со скелетом но формат кривой , придется через скрипт в макс вставлять вряд ли будет рабочее, возможно в удк получиться модели вставить, но если тебе просто модель нужна для макса то проще через 3D Ripper DX выдернуть сразу с текстурами, и в максе уже скелет наложить если надо
  23. Alice: Madness Returns

    используй UMODEL (UE Viewer) там же и инструкции найдешь и экстаркторы. для меня Unreal Package Extractor не хотел распаковывать архивы
  24. Alice: Madness Returns

    кто аниме смотрит с сабами уже на треть разговорный японский знают )))) кстати не знаете есть ли команды котоыре с японского переводят, а то столько хороших игр проходят мимо((

×